Occasional thoughts of an Anglican Episcopal priest

Category: Ireland (Page 5 of 6)

A Word about Signs

Signs are ubiquitous – they are everywhere! Do you remember that old rock-and-roll song by the Five Man Electrical Band (and I do mean old, like 40 years old!)?

And the sign said “Long-haired freaky people need not apply”
So I tucked my hair up under my hat and I went in to ask him why
He said “You look like a fine upstanding young man, I think you’ll do”
So I took off my hat, I said “Imagine that. Huh! Me workin’ for you!”
Whoa-oh-oh

Sign, sign, everywhere a sign
Blockin’ out the scenery, breakin’ my mind
Do this, don’t do that, can’t you read the sign?

And the sign said “Anybody caught trespassin’ would be shot on sight”
So I jumped on the fence and yelled at the house,
“Hey! What gives you the right?
To put up a fence to keep me out or to keep mother nature in
If God was here, he’d tell you to your face, Man, you’re some kinda sinner”

Sign, sign, everywhere a sign
Blockin’ out the scenery, breakin’ my mind
Do this, don’t do that, can’t you read the sign?

Now, hey you, mister, can’t you read?
You’ve got to have a shirt and tie to get a seat
You can’t even watch, no you can’t eat
You ain’t supposed to be here
The sign said you got to have a membership card to get inside
Unh!

And the sign said, “Everybody welcome. Come in, kneel down and pray”
But when they passed around the plate at the end of it all,
I didn’t have a penny to pay
So I got me a pen and a paper
and I made up my own little sign.
I said, “Thank you, Lord, for thinkin’ ’bout me. I’m alive and doin’ fine.”
Wooo!

Sign, sign, everywhere a sign
Blockin’ out the scenery, breakin’ my mind
Do this, don’t do that, can’t you read the sign?

Sign, sign, everywhere a sign
Sign
Sign, sign

They are everywhere! There aren’t a lot of commercial advertising signs in the UK or in Ireland (well, there are a lot in Ireland, but they are mostly small and local). One of my favorites is this on one the local pier (Caladh Tadgh – “the stone pier”):

Sign at Caladh Tadhg, An Cheathrú Rua, Co. na Gaillimhe, Éire

Sign at Caladh Tadhg, An Cheathrú Rua, Co. na Gaillimhe, Éire

I actually have no idea at all what this sign is saying, but I love the wording of it and all the things it suggests to a strange mind like my own.

Here’s another sign one sees a lot of in this part of Ireland these days:

Irish Real Estate "For Sale" Sign

Irish Real Estate "For Sale" Sign

Le Diol is Irish for “For Sale.” If I had the money, I’d be very tempted to buy one of the properties where a sign like this is posted. (The one in this picture is a bed-and-breakfast property in An Cheathrú Rua. I wonder what it would be like to run a B&B….)

There is a sign one sees in the UK and here in Ireland that is similar to a sign we see along roads in the USA:

UK - Ireland Road Sign showing a Camera

UK - Ireland Road Sign showing a Camera

In the States, the sign that is sort of like this (in that it depicts a camera) generally indicates a scenic view-point from which one can take nice photographs. I first saw this sign in southern Scotland, but it never seemed to be at a place where there was anything to see or, if it was, there was never a convenient place to pull over and take a photograph. So I was puzzled by these signs. Since I couldn’t see any scenic view-point pullouts, I began to ignore them.

Then in Derbyshire, I saw the sign together with a sign warning of the presence of pedestrians:

Camera Sign together with Pedestrian Sign

Camera Sign together with Pedestrian Sign

So I was all the more confused. Surely, these signs must be pointing to something worth seeing, and I was missing these scenic views! But there were still no places to pull over where the signs were posted and I didn’t want to just stop in the road way!

Then, near the home of my friends in Penn, High Wycombe, I saw a sign with the same camera image but accompanied by explanatory words:

Speed Cameras Sign

Speed Cameras Sign

Oh! They aren’t signs about scenic views at all! They are signs warning speeding motorists that they are being photographed and their license plate numbers recorded!

Thank heaven I was driving at or below the speed limit (not always true at home, I admit) in the UK and continue to do so here in Ireland. (Of course, I’m of the opinion that anyone who exceeds the speed limit – or, in some places, even drives as fast as the limit – on these roads is completely nuts!)

The lesson of this sign is that we ignore signs, especially those we don’t really understand, at our own peril. That’s true spiritually as surely as it is in driving through a country not one’s own. Being unable to read a sign reminds me of an incident in Matthew’s Gospel:

The Pharisees and Sadducees came, and to test Jesus they asked him to show them a sign from heaven. He answered them, “When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’ And in the morning, ‘It will be stormy today, for the sky is red and threatening.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times. An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then he left them and went away. (Matthew 16:1-4)

Matthew does not further explain “the sign of Jonah,” but Luke quotes Jesus as explaining the symbolism in his version of this story, “Just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so the Son of Man will be to this generation.” (Luke 11:30) Generally, the “sign of Jonah,” the witness of Jonah as prophet to the ancient Israelites is taken to mean that if Israel would not repent, God would take away the power and strength he had given them and give it to a another nation or people, and that nation would (in turn) humiliate and punish Israel.

So when we fail to appreciate, to understand and heed those signs that appear in our lives, we run the risk of losing that with which we have been entrusted. We run the risk of losing the ministry and the benefits we have been given, and find ourselves in need. We have all been given gifts, and we are expected to use them to the benefit of others; failing to do this, we run the risk of losing them. “From everyone to whom much has been given, much will be required; and from the one to whom much has been entrusted, even more will be demanded.” (Luke 12:48)

Pay attention to the signs in your life!

I’ve not been back to Caladh Tadhg since shooting that first photograph, but when I do I’ll be sure to disinfect!

Another Walk through the Connemara

Yesterday and today our student body toured the demesne of Ballynahinch Castle, wandered the narrow main street of Roundstone, and climbed a steep, rocky, boggy hill outside of Cashel in the company of Michael Gibbons, a native of Connemara who is one of Ireland’s leading field archaeologists, a writer, broadcaster, and mountaineer. He is a former director of local and national archaeological survey programs. In his talks about holy wells, ancient burial sites, and the history of the Gaelic lords, it was quite evident that he is very knowledgeable about Irish history especially the pilgrimage tradition in Ireland. I later learned that he spent three years excavating the summit of Croagh Padraig, climbing more than 2,500 feet to work every morning. He certainly moved skillfully and quickly up the hillside in Cashel!

Michael Gibbons, Irish Archeologist and Historian

Michael Gibbons, Irish Archeologist and Historian

Michael has supervised archeological work in such diverse places as the Negev Desert, Egyptian Sinai, and Southern Greece. He has lectured throughout Ireland, at Oxford and Cambridge, at the American National Geographic Society, and at the Smithsonian Institution in Washington, D.C. It was quite a privilege to spend an afternoon hillwalking with him. (Half of the students when on his tour on Monday and half today. I was in the second group.)

Our first stop was at Ballynahinch Castle, a place where Evelyn and I spent a couple of days on our first trip to Ireland in 2005. I was disappointed that today we didn’t actually go into the hotel (yesterday’s group apparently did), but simply roamed the demesne following a circular path around the castle itself.

Ballynahinch Castle Hotel

Ballynahinch Castle Hotel

A famous resident of Ballynahinch was Richard Martin, also known as “Humanity Dick”, founder of The Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA). His ancestors took over the house in 1590. His father the present manor house in the early 1700’s as an inn, the same purpose it now serves as one of the finest hotels in Ireland.

The name Ballynahinch comes from the Irish Baile na hInse meaning “settlement of the island”, a reference to the small island fortress in the lake over which the castle looks. The estate comprises 450 acres of woodlands, gardens, lakes, and rivers, just a small portion of the more than 200,000 acres which the “The Ferocious O’Flahertys” ruled from this place. The lands of the O’Flaherty clan stretched to within fifteen miles of Galway City on the east and into County Mayo to the north-west. The clan leaders were the Gaelic Lords of Connaught and held castles at Ballynahinch, Aughanure, Doon, Moycullen, Bunowen, and Renvyle.

Crannog in Ballynahinch Lake

Crannog in Ballynahinch Lake

Perhaps the most famous O’Flaherty was Grace O’Malley from Mayo who married Donal O’Flaherty in 1546. Called the Pirate Queen of Connemara, she is well known for her meeting with Queen Elizabeth I in 1593. At the age of 63 years at the time, she was said to be an awesome and formidable lady. Although Irish was her native tongue, Grace conversed comfortably the English queen in Latin. An English court scribe described her this way: “In the wild grandeur of her mien erect and high before an English Queen she dauntless stood.”

On the grounds of the estate, Michael Gibbons showed us a holy well dedicated to St. Feithin (Festus), one of several which stretch in a fairly straight line from east to west across this part of Ireland. He explained the importance and history of holy wells in the folk religion of Irish people. What I found of interest is that holy wells were disliked by and the tradition actively discouraged by both Anglican evangelical missionaries and the French-trained Roman Catholic clergy who came to this area after English law again permitted Catholicism to be practiced; nonetheless, the tradition continued and even today one finds holy wells as places of reverence throughout this nation. The Roman church seems to have learned the lesson that this sort of folk religion cannot be obliterated and so has adopted many of these sites as places of pilgrimage. The holy well at Ballynahinch, however, is not one of them as it has dried up (according to legend it did so because it was insulted by a Protestant).

Tobar Feithín on the grounds of Ballynahinch Castle

Tobar Feithín on the grounds of Ballynahinch Castle

We also saw, from a distance, the island fortress or crannog from which the area gets its name and the remains of a 16th century cannon used by the O’Flaherty’s to defend their headquarters. (The term crannog refers to emplacements on small islands, often artificial ones; remains of them can be found in many of Ireland’s lakes. The name is derived from the old Irish crannóc from crann, tree. These islands in many cases were fortified and lived on by people as late as the 17th century.)

After hiking around Ballynahinch, we drove to Roundstone where we spent an hour having lunch. I’ve written about Roundstone in another post on this blog.

Our bus next took us about twenty minutes south of Roundstone to Cashel Hill (Cnoc an Cháisil) where we climbed about eight hundred yards up the hill from a roadside cottage to a megalithic tomb dating from the end of the Stone Age or beginning of the Bronze Age, about 4500 years ago. It is known locally as Altoir Ula (altoir means “altar” and ula refers a tomb or penitential station ); it is also said to have been a “Mass Rock”, a place used by outlaw Roman Catholic priests to celebrate Holy Communion when Roman Catholicism was illegal during what are called “the Penal times”.

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Looking like a low hut built out of a few massive and irregular stone slabs, it is a wedge-shaped gallery grave. Its chamber narrows towards the rear or eastern end. The cap-stone forming its roof is about five feet square and sixteen inches thick, and rests on smaller slabs set edgeways in the ground to form the sides, which are the interior stones of double-sided walls. One of these outer slabs, five feet high, stands forward of the main chamber as a sort of portico at the front of the tomb. Originally the whole construction would have been covered by a cairn, traces of which can be seen around it. This is the only known megalithic tomb in the South Connemara area.

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

After the tomb, Michael showed us a nearby active bog and explained how bogs grow. He showed us how to walk through bog safely (don’t ever try to jump from place to place!) and demonstrated the buoyancy of a bog mat. One of our classmates, Mara B., stepped out onto the mat (at Michael’s invitation). It was fascinating the way the “ground” in the bog bounced as others walked across it. The mat on which Michael and then Mara stood moved dramatically! The bog water around the mat may have been as many as 18 feet deep; Michael probed with his 5-foot walking stick and met no resistance. The bog is much like quicksand and can suck a person under in just a few minutes.

Active bog area, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Active bog area, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Mara B., active bog area, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Mara B., active bog area, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

The Blessed Wedding in Cana

There was a wedding on An Cheathrú Rua last week. (By the way, that preposition is correct. One speaks of being on An Cheathrú Rua rather than in it. It is a peninsula, after all.) The groom was a bartender at the pub frequented by our student body and the reception, such as it was (very unlike an American wedding celebration) was held there. Anyone and everyone who happened in was a welcome guest.

I did not have an opportunity to witness the wedding, nor any of the preparations. However, when I was in Ireland in 2008, some friends and I climbed Croagh Padraig, the holy mountain in County Mayo also known as “The Reek”. There is an annual event here called “Reek Sunday” (the last Sunday of July) when the penitent climb the mountain. The truly penitent climb it barefoot. Having climbed it wearing fairly sturdy hiking shoes, I can assure you that that would be a substantial act of penitence; but little old ladies were doing just that when I climbed it (a week after Reek Sunday), and they were going up that slope faster than I was! (The background image on this blog, by the way, is Croagh Pádraig.) The hike up the mountain is in emulation of St. Patrick who is said to have climbed the mountain, cleansed it of druid religious use, and offered the Eucharist on its summit.

Another part of the meditative tradition of Croagh Padraig is to start one’s pilgrimage to the mountain at Ballintubber Abbey. Ballintubber is an Anglicization of Baile tobair Phádraig, “place of the well” – the well in question supposedly being a place where St. Patrick baptized converts. Ballintubber Abbey is about 22 miles from Croagh Padraig, so the full penitential practice is to hike cross-country on the Tóchar Phádraig (“Patrick’s Causeway”) and then climb the mountain.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire

The abbey church has been beautifully restored and is the parish church for the village of Ballintubber. (The church has a lovely website here.) http://www.ballintubberabbey.ie/ My friends and I short-circuited the tradition by attending Mass at the abbey church and then driving from there to the mountain.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire

The grounds of the abbey church are filled with graves and with statuary, some of it very modern and very interesting, especially a set of non-representational Stations of the Cross which are abstract stone work in place of the usual pictures or statues of the fourteen steps of the way of tears; for example, the Ninth Station, Jesus’ Third Fall, is simply a fallen stone whose shape is vaguely suggestive of a human body.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Stations of the Cross, No. 9

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Stations of the Cross, No. 9

The most representational of the stations is the Eleventh, the Crucifixion.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Stations of the Cross, No. 11

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Stations of the Cross, No. 11

There is also a wonderful statue of the Madonna with her Child. I find the faces and the poses of the pair striking. Mary is, I believe, depicted as strong and sad; she looks both defiant and obedient, as if unwilling to turn loose of her Son and yet aware that that choice is really not hers to make. As she holds him in a cruciform pose, she seems to be both offering and protecting him at the same time. The Christ Child is depicted in the familiar cruciform manner, but his face is turned towards his mother, not toward the viewer as is more typical. He seems almost puzzled by his Mother’s expression.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Madonna and Child

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Madonna and Child

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Madonna and Child

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Madonna and Child

I often wonder about the relationship between Mary and Jesus. We get only a few glimpses of it in the Gospels. One of my favorite episodes is the Wedding in Cana related in the Gospel of John:

On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there. Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. When the wine gave out, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.” And Jesus said to her, “Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come.” His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.” (John 2:1-5, NRSV)

I have long been fascinated and intrigued by the interaction here! Mary simply assumes that Jesus will take action (and that he has the power to do something to solve the problem of no wine). He feels free to respond negatively to her implied direction, “Help them,” but in the end he does as his mother seems to insist and the result is, as John will later call it, “the first of his signs, in Cana of Galilee.” (v. 11) This multifaceted relationship (which, I suppose, was not too different from any mother-son relationship) was probably present all during Jesus’ life and is caught well, I believe, in faces of the Madonna and Child at Ballintubber.

The story from John’s Gospel brings me back to the wedding here on An Cheathrú Rua. On that particular Sunday three years ago, the church at Ballintubber was decorated for a wedding, as you can see from the accompanying photographs. Nuptial church decoration here in Ireland is pretty similar to what is done in the United States, which makes a good deal of sense since I suspect we got quite a few of our wedding customs from Irish immigrants and returning Irish probably have brought back a lot of American customs to this island.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Post-wedding celebrations seem to be different – here there was no dancing (at least not in the pub), no toasts, no throwing of a bouquet or a garter, none of the typical elements of an American wedding reception – but what there was here as there is at home was joy and camaraderie, good wishes and good fun. It’s no wonder, given John’s recording of the first miracle and the human experience of wedding celebration, that the Wedding Banquet has become a lasting and indelible image of the reunion God has in store of God’s People and that the Holy Eucharist is referred to theologically as a foretaste of that heavenly banquet.

Dánta Dé includes a communion hymn specifically about the wedding feast. It is entitled The Blessed Wedding at Cana and is attributed to Maighréad ní Annagáin. Here is the original Irish text and Uná ní Ógáin’s translation of it, followed by a very free adaptation by me making use of some of the Irish hymn’s imagery and telling the story from John in meter and rhyme to be sung to the original tune.

First, the Irish original:

Ag an bpósadh bhí i gCána bhí Rí na ngrás ann i bpearsain,
É féin is Muire Máthair, is nárbh áluinn í an bhainfheis?
Bhí cuideacht ós cionn chláir ann, agun fíon orra i n-easnamh,
‘S an t-uisge bhí h-árthaibh nár bh’áluinn é bhlaiseadh?

A Dhia dhíl, a Íosa, ‘s a Rí ghil na cruinne,
D’iomchuir an choróin spíne is iodhbairt na Croise,
A stolladh is a straoilleadh idir dhaoinibh gan cumann,
Na glasa do sgaoilis, a d’iadhadh n’ár gcoinnibh.

Is ró-bhreágh an stór tá ag Rígh na glóire dúinn i dtaisge,
A chuid fola agus feóla mar lón do na peacaigh’.
Ná cuirigidh bhur ndóchas i n-ór bhuidhe nó i rachmas
Mar is bréagán mar cheó é, seachas glóire na bhFlaitheas.

Ms. ní Ógáin’s translation includes a verse not included in the Irish text of the hymnal, the second address to the Blessed Virgin:

At the marriage-[feast] in Cana
Was the King of grace in person,
He Himself and Mary Mother,
Was it not a beauteous wedding?
At the board the guests were seated,
And the wine to them was lacking,
And the water in the vessels
How delightful to taste it.

O Maiden most holy
Who to sin never yielded,
As thou wert a plant descended
From that king(a) who excelled,
[As of old], pray to Jesus,
To the glorious King of Heaven,
That He make a free way(b) for us
When we turn our steps Homewards.(c)

O dear Lord, O Jesu,
And O bright King of the Universe,
Who didst bear the Thorn-Crown,
And the sacrifice of the Cross;
Who was torn and rent asunder
Among men who were loveless,
Thou didst open the bars
That were closed against us.

Splendid is the treasure
Stored for us by the King of Glory;
His own Blood and Flesh [He giveth]
As Food for the sinful.
Put ye not your hope
In yellow gold or riches,
For as mistlike toys compare they
With the glories of Heaven.

Notes:
(c) i.e. David
(b) Lit.: or, ready road.
(c) or : That His Hand the way throw open
For our blessed home-returning.
(Westminster Irish Service-book).

And my poem derived from the Irish hymn:

King of glory,
King of love,
King of graces, guest at a wedding.
With his mother, with his friends,
seated at the marriage feast waiting.
Came the word: “There is a problem!”
Mary told her son to help them.
“What is this to me?” he asked her;
but to servants she was speaking.

“There is no wine
for the feast.
Do as he says, no hesitation.”
Empty vessels standing there
for the rites of purification.
“Fill them,” he says, “with plain water;
and then draw some for the steward.”
“What is this now?” asks the steward,
“Finest wine in the nation!”

Blessed Mary,
Virgin pure,
Mother of God, you knew that even
that your Jesus was the Christ;
that he was the High King of Heaven.
But did you know he would become
the free way for us to our home?
Through baptism buried with him,
we, too, shall all be risen!

O Lord Jesus,
glorious King,
holy savior who bore the Thorn Crown,
you were beaten, crucified,
killed, and buried, layed in the cold ground.
In fulfillment of the promise,
you broke the bars closed against us.
With your own blood you have freed us!
Death is conquered! Life is newfound!

Your own Body
and your Blood
give us sinners true liberation;
Bread of Heaven, Blessed Cup,
holy table, feast of salvation.
Giving blessings beyond measure;
wedding banquet, splendid treasure.
At the marriage feast of the Lamb,
we are God’s new creation!

Dé Domhnach sa Teach Lóistín

The title of this post means “Sunday in the Boarding House” which is how I have spent this day. I did not go to church today – my choices for worship on An Cheathrú Rua are either Roman Catholic Mass as Gaeilge (“in Irish”) or Roman Catholic Mass as Gaeilge le ceol as Gaeilge (“in Irish with music in Irish”). Since I don’t follow Irish well enough to comprehend the sermon or the music, and I’m not permitted by the Catholic Church’s rules to receive Communion, neither of those options is terribly inviting. There are no non-Roman churches of any sort in this area.

The closest Anglican (Church of Ireland) parishes are St. Nicholas in Galway or the parish in Roundstone. Each is a minimum of 45 minutes driving time away (and could be longer with bad weather or traffic). Traffic was a guarantee in regard to Galway today because this is the last day of the Galway Races, an annual major horse racing event; I drove to Galway yesterday (having forgotten about the races) and experienced huge pedestrian crowds and bumper-to-bumper traffic. In the other direction (which I had driven on Friday) there was weather; today was a rainy, windy day in the Connemara! So I decided to chill and to study all day, which I basically did. Not sure how much of my flashcard review will stick and then become accessible in conversation, but it seemed a good use of the day.

During the afternoon a couple of magpies showed up in the garden outside my window and spent a long time in what appeared to be play. Eurasian magpies are striking birds with contrasting black and white feathers. The black feathers occasionally flash an iridescent green. I didn’t take a picture of them, but here is a picture from Wikicommons showing off the striking contrasting coloring of a magpie in flight.

Eurasian Magpie in Flight (from Wikicommons)

Eurasian Magpie in Flight (from Wikicommons)

Back now to the studies … flashcard, flashcard, flashcard….

A Drive Through the Bog

On a recent afternoon I had one of those introversive episodes when I needed to get away from everyone, from the teach lóistín (“boarding house”) where I am staying, away from housemates, host family, school, and so forth. So I told my bean an tí (“landlady”) that I wouldn’t be home for dinner, got in my rental vehicle (an Opel Astra), and drove away.

My first and only planned stop was at a famine house in the northern precincts of An Cheathrú Rua which I had seen from our school bus when returning from one of our “tours”. Unfortunately, I discovered that the property is fenced off by a vicious looking barbed wire fence, so the photos I had hoped to take, and did take, are all from a distance. I’d hoped to go inside it and take some interior shots, but alas ….

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

I then drove to what passes for a “main highway” in these parts; from an American perspective these are very narrow roads on which the Irish drive at unreasonably high speeds. I turned toward Leitir Moír, deciding on a moment’s notice that since I am familiar with the Irish folk song Peigín Leitir Móir (I can even sing part of it), I should be able to say that I’d been to the town. I have now been … it’s not much; it’s just a small Irish town with a “city center” consisting of a Roman Catholic church, a small park (and car park), a community activity center, and little grocery store. But the song is still catchy and fun – if you want to hear it, click here for a YouTube video of an Irish folk singing family singing it.

After Leitir Moír, I decided to go to Cloch na Ron (the Anglicized name of which is “Roundstone”, although the Irish actually means “rock of the seals”) and maybe have a bite to eat. That turned out to be a drive through “the bog” which is the area where locals “cut turf” to be used as fireplace fuel during the winter. I took some pictures of turf cutting along the way and enjoyed the views of the Twelve Bens which are the mountains of the Connemara. Lots of people go “hillwalking” among these mountains, a very popular holiday (vacation) activity for the Irish.

The Twelve Bens from Derryrush Road

The Twelve Bens from Derryrush Road

It is estimated that bogs cover about one-sixth of the available land in Ireland, which gets more of its fuel from peat than any country except Finland. In Ireland, many families have an inherited right to cut turf for domestic use which has been handed down for hundreds of years. This inheritable right is called turbary.

The Bog, Showing Family Turf Cutting or "Turbary" Areas

The Bog, Showing Family Turf Cutting or "Turbary" Areas

Here in the west of Ireland, the bog is technically a lowland blanket bog. These are unique in that they are formed in a rainfall-rich locale where the supply of minerals is kept up and the acidity down. The makeup of the bog material includes vegetation of many types.

According to tradition, turf is not cut until after St. Patrick’s Day after the March winds dry the boglands. Early May is generally the turf-cutting time in the West of Ireland, although it continues through the summer months and is still going on while I am here. My host family has gone out to the bog to cut turf, although I’ve been unable to go along because of classes a that the Acadamh. While driving the Derryrush Road from An Cheathrú Rua to Cloch na Ron, I witnessed an old man in rubber boots stacking footings and took the photos you see here. (In retrospect, I wish I’d pulled over – if I could have found a wide enough, dry enough spot to do so – and asked the old man about his activity … 20-20 hindsight!)

In some areas, before turf is cut the top layer of heather and roots is stripped; this can be done by the time consuming process of mowing the vegetation and then cutting back the top layer of soil, or by burning. Burning requires a permit, which is often difficult to obtain.

The Bog, Showing Turf Cutting "Ridge"

The Bog, Showing Turf Cutting "Ridge"

In this area, they don’t seem to strip the bog first. The top layer is fairly sparse here, so the turf is simply cut through the top surface. Generally, it takes one man a week of cutting to prepare a year’s worth of turf fuel.

Antique Slane (Modern Tools Have Steel Blades)

Antique Slane (Modern Tools Have Steel Blades)

Turf cutting is done with a sléan or slane, a long-handled turf spade with a shaped steel end. Slane styles vary from county to county. The direction of the cutting varies from place to place. In this area, turf is cut in a vertical direction; where the bog type is what is called a red raised bog, it is cut in a horizontal direction.

Dried Sods Ready to Burn in the Fire

Dried Sods Ready to Burn in the Fire

The depth of a single piece of cut turf is called a spit or a bar. A vertical turf bank is measured in numbers of bars to a depth of a slane (twelve to eighteen inches in this area.) A good bank might be six bars deep; I’m told that a day in the bog is difficult work and taxes the strength of even the fittest person. The bog is very wet and the trenches created as turf is cut fill almost immediately with water; cutters usually wear high gum or rubber boots. The lowest row of bars is the wettest, but they say that when dried they make the best fuel.

The cut turf is removed to open ground to dry. The soggy sods, as the brick shaped cuttings are called, are laid out on the ground to dry for a week. They are then stacked upright into a footing which continues the drying procedure.

A Field of Footings Next to the Trench or Ridge from which they were cut

A Field of Footings Next to the Trench or Ridge from which they were cut

Close-Up of Footing

Close-Up of Footing

Once the footed turf is somewhat dry, sods are piled into a rickle. When it is finally dry, the turf is carried home to be stacked against an east-facing wall or in a covered shed for protection from westerly winds.

A "Rickle" or Pile of Turf Ready to be Transported Home

A "Rickle" or Pile of Turf Ready to be Transported Home

In the past, turf cutting was only fuel available to many families living in the Connemara, where it is illegal to cut it other than by hand. Many families still use turf for homeheating, although today it can be purchased in compressed briquettes in supermarkets throughout Ireland. I’m told that turf burns cleaner than coal; it has a very a pleasant smell which, together with the smell of mown heather, has come to really be the scent of Ireland to me. There’s nothing quite so comfortable as sitting by a turf fire on cold, damp day with a mug of tea (or in my case, coffee) in hand. I’m told that scones cooked over a turf fire have an especially lovely flavor – I’ve not had (nor do I anticipate having) that experience, but I can imagine that it is true.

After my drive through the Bog along Derryrush Road, I connected with one of the small “highways” of Ireland and made it to Roundstone, which was a bit of a mess. It is a fishing village turned vacation resort. One very narrow street along the waterfront, several B&Bs and a few pubs/eateries. It was a “mess” because next Thursday is the running of the Tour de Bog, a bicycle road race that begins and ends in Roundstone and they were setting up signs, starting/ending line, viewer stands, etc. Some guy with a trailer was trying park it on the main street where there was patently no space to park it! So a long line of cars waited about fifteen minutes for the fruitless maneuvering to end.

I finally parked in the free public parking area and walked to a local pub – had a pint of Smithwick’s ale with the barkeep, a woman about my age who bemoaned the Irish economy and the fact that at 6 p.m. on a Friday evening she had absolutely no business. For the first twenty minutes or so, I was the only customer in the place, then a French family entered and since they had very little English and she had no French, I served as translator.

I finished my beer, bade my new friends farewell – “Adieu!” and “Bon nuit!” to the French family, “Slan!” and “Oíche mhaith!” to the Irish tavern owner – headed back to the car where I noticed that the music shop of Malachy Kearns, reputed to be the best bodhran (Irish drum) maker in Ireland, was open.

I bought a bodhran there in 2005 when Evelyn and I made our first trip to Ireland. We also bought a CD that I really, really liked, but which we gave to a friend (after making a bootleg copy for ourselves, a copy which has since disappeared). I thought I might find another copy but, alas, the stock at Malachy’s store has been replaced with Celtic Woman and a bunch of touristy “moods” CDs that you can find in any Celtic-Gaelic store in the USA. So I bought nothing.

I headed back to An Cheathrú Rua, covering the same roads in the reverse direction (I thought “Jack the GPS” might take me a different route, but no). I got back to town just in time for a really good lecture on “the function of music in the Irish tradition” by Breandán Ó Madagáin, an elderly professor from NUIG. Old he may be, but he has a great singing voice. He really knew his stuff. I had a chance to talk with him briefly about my project and he gave me a copy of an ethnomusicology article he had written which references and briefly discusses the hymnal I’m working on.

After the lecture, I headed for home and bed.

Sunday, a Sermon, and Superstring Theory

Time away from the Irish (the language, not the people)….

On Sunday, 24 July 2011, I left my teach loistín (“boarding house”) and drove the 32 km from An Cheathrú Rua to Galway to attend the Sung Eucharist at the Collegiate Church of St. Nicholas, a church which formerly (pre-Reformation) was the central church of the city. That distinction is now held by the Roman Catholic Cathedral, “The Cathedral of Our Lady Assumed into Heaven and St. Nicholas”. (How the BVM was assumed into St. Nicholas, I have no idea….) But St. Nicholas Collegiate Church, now an Anglican congregation of the Church of Ireland, continues to play a central role in the life of the city. The church has marvelous acoustics and is host to a variety of concerts, dramas, conferences, and other cultural and educational events throughout the year.

Interior of St. Nicholas Collegiate Church, Galway

Interior of St. Nicholas Collegiate Church, Galway

It also plays the role of providing a place of worship for visiting tourists who do not wish to attend a Roman Catholic Mass. The Sunday morning congregation, especially during the summer, is an aggregation of Irish Anglicans, Protestants of several sorts (many of whom do not speak English), and tourists with little or no religious background at all (some of whom, I sure, wander in on Sunday morning to see the historic church and get “trapped” in the service). Such was the congregation this Sunday.

Interior of St. Nicholas Collegiate Church, Galway (from choir)

Interior of St. Nicholas Collegiate Church, Galway (from choir)

I arrived in Galway about one hour before the service, so I went to a local café and had a cup of coffee. Thirty minutes before the service, I made my way to the church and found a seat – not difficult as there were very few people there. A church warden introduced himself and offered me a leaflet which included nearly the entire service with an insert of the hymn lyrics. On learning that I am a priest, he asked if I would read one of the lessons for the day, to which I assented.

One of the transepts of the church has been closed off with a partial glass screen and made into the choir room. The choir was practicing and their music filled the church – it was grand! It put one into a prayerful mood and prepared one to enter into worship.

Transept, St. Nicholas Church, Galway (used as choir room)

Transept, St. Nicholas Church, Galway (used as choir room)

About 15 minutes before the service was to start, a woman priest vested for the day began greeting those of us seated in the nave. She was to be the presider in the absence of the rector, who is on holiday this month.

The service started on time with a procession of crucifer, choir, and clergy. Although lay eucharistic ministers would later assist with the distribution of communion, they were not vested and did not process with the altar party. The placement of choir, clergy and altar assistant was interesting and, given that everything is moveable (and moves frequently for various events), I wondered if this is a standard arrangement or if they experiment regularly with different seating plans.

The service followed a fairly familiar pattern, more similar to the American church’s liturgy than were the Church of England services I experienced a couple of weeks ago, although as in the English church, the service began with a confession and absolution before the Gloria in Excelsis. Then there were the reading of the lessons, a sermon, a variant form of the Creed (sort of a Q-&-A format), prayers, the Peace, the offertory, the Great Thanksgiving, the distribution of Holy Communion (at stations, a central position for the Bread from the priest and four cups of Wine), the final blessing, the last hymn and the dismissal. It all followed a familiar and comforting pattern.

Free-standing Altar, St. Nicholas Church, Galway

Free-standing Altar, St. Nicholas Church, Galway

The lessons for the day were those of the Revised Common Lectionary – from the Hebrew Scriptures the story of Solomon asking God for the gift of wisdom; from the Epistles Paul’s assurance in Romans that nothing can separate us from the love of God; from the Gospel’s Jesus rapid fire mini-parables that the Kingdom of God is like a mustard seed, a buried treasure, a pearl of great price, a net thrown into the sea.

Altar Window, St. Nicholas Church, Galway

Altar Window, St. Nicholas Church, Galway

The homily admonished us to do as Jesus did and look for God’s reign in the ordinary things, the ordinary places, the ordinary people of our lives. In the course of the homily, the preacher compared the structure of Jesus’ delivery of the parables to that of the Psalms referring to the Hebrew practice of parallelism as “the rhyming of ideas.” That description stuck with me.

Chancel and High Altar, St. Nicholas Church, Galway

Chancel and High Altar, St. Nicholas Church, Galway

Later in the day, I relaxed with a book, The Elegant Universe by Brian Greene. In it, describing the findings of quantum mechanics as an introduction to a discussion of superstring theory, the author writes:

Even in an empty region of space – inside an empty box, for example – the uncertainty principle says that the energy and momentum are uncertain: They fluctuate between extremes that get larger as the size of the box and the time scale over which it is examined get smaller and smaller. It’s as if the region of space inside the box is a compulsive “borrower” of energy and momentum, constantly extracting “loans” from the universe and subsequently “paying” them back. But what participates in these exchanges in, for instance, quiet empty region of space? Everything. Literally. Energy (and momentum as well) is the ultimate convertible currency. E=mc2 tells us that energy can be turned into matter and vice versa. Thus if an energy fluctuation is big enough it can momentarily cause, for instance, an electron and its antimatter companion the positron to erupt into existence, even if the region was initially empty! Since this energy must be quickly repaid, these particles will annihilate one another after an instant, relinquishing the energy borrowed in their creation. And the same is true for all other forms that energy and momentum can take – other particle eruptions and annihilations, wild electromagnetic-field oscillations, weak and strong force-field fluctuations – quantum-mechanical uncertainty tells us the universe is a teeming, chaotic, frenzied arena on microscopic scales.

As I read this I was reminded of the first words of Holy Scripture:

In the beginning when God created the heavens and the earth, the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters. Then God said, “Let there be light”; and there was light. And God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness. God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.

Transfiguration Window, St. Nicholas Church, Galway

Transfiguration Window, St. Nicholas Church, Galway

People ask why I read books on particle physics, quantum mechanics, and string theory for relaxation. I really don’t have a good answer, and I have to admit that a lot of what I read, though it fascinates me, goes right over my head! But, for reasons which are probably beyond anyone’s comprehension, including my own, my idea of relaxing reading is exactly the sort of stuff that bored me to tears 40+ years ago – physics books. In the new understandings of quantum mechanics, superstring theory, the multiverse speculation, and other work seeking the “theory of everything” (or “TOE” as Greene and others call it), I see science converging with religion. As microscopic physics gets “weirder” (Greene’s term, again), it seems to me it gets more theological, as well. Every so often a passage strikes, if you will, a theological cord. This was one of them … the description of even empty space as “teeming, chaotic, frenzied” seems to me to echo, to “rhyme” (to use the preacher’s term) with the idea of the writer of Genesis that “a wind from God” (the Holy Spirit) sweeps over creation. Numerous theologians have taken off from this Genesis account to assert that the Holy Spirit “enthuses” all things; that the wind from God blows through and within all of creation … even empty space. How great it is that science’s new understanding of empty space as “teeming” and “frenzied” rhymes with faith’s vision of empty space as filled with God’s wind!

In Sunday’s sermon, the preacher reminded us to seek God in the everyday stuff of life. As scientists probe the “weirdness” of the smallest dimensions of everyday stuff, I think they’re doing just that … seeking God. They may be calling it the search for the TOE, but to from my perspective it’s just a variation of the same search human beings have been on for millennia, the search for meaning.

Baptismal Font, St. Nicholas Collegiate Church, Galway

Baptismal Font, St. Nicholas Collegiate Church, Galway

And now … back to the Irish.

A Visit to Inis Oírr

On Saturday, 23 July 2011, the students of the Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge boarded a bus, traveled 45 minutes to Ros á Mhil, boarded a ferry (Banrion na Farraige, “Queen of the Sea”) and journeyed to the smallest of the Aran Islands. Inis Oírr (Inisheer), a name derived from Inis Oirthir meaning “island of the east”, is the most eastern of the islands. About 3 square kilometres in size, Inis Oírr is a walker’s paradise. Posts with a “walking man” symbol mark a route around the island which can be completed in about four hours; we didn’t have quite that amount of time and covered only about half of the trail.

The island is a limestone pavement rising to a highest point of 60 meters above sea level. The flora and fauna include many extremely rare species, some of which are under conservation order. Fifty-seven species of birds, thirty-two kinds of wildflower and grass (including a species of darnell grass and one of cornflower found nowhere else), and three types of bumblebee share the island with about 250 human beings.

From Inis Oírr pier

The heights of Inis Oírr seen from the island's pier

Inis Oírr has been inhabited for more than 5,000 years; arrowheads and flint from the Stone Age have been recovered at various locations on the island. Later evidence, from the Bronze Age, comes from urns and bones excavated at a burial site called Cnoc Raithní (“hill of ferns”).

Christianity came to the islands before the end of the first millennium. Near the swimming beach next to the ferry pier is the island’s graveyard. Here one finds the buried church called Teampall Chaomhain (“St. Caomhan’s church”). This is a 10th Century church said to have been founded by St. Caomhan (“Kevin”), a disciple of St. Enda the Patron Saint of the Aran Islands. (This St. Kevin is said to be the older brother of the St. Kevin who founded the monastic community at Glendalough.) The church was nearly buried by drifting sands, but has now been excavated and is kept clear of sand by the residents. It is a beautiful and peaceful place looking out over the ocean.

Further inland is Cill Ghobnait (“St. Gobnait’s church”) or Teampall Beag (“small church”) which was built in 11th Century and is dedicated to Saint Gobnait. It is built on a site which may have had an early church from before the 9th Century and does include the remains of a clochán or hermit’s beehive cell. Although Saint Gobnait is linked to Ballyvourney in County Cork, she is believed to have been a native of County Clare (the closest mainland county to the islands). The islanders believe she fled to Inis Oírr and lived in the clochán. (What she may have been fleeing from, we were not told.) Around the ruins of the church here three outdoor altars (which may mark graves), two bullaun stones, and the clochán. (Bullaun stones are basically holy water fonts. Local folklore often attaches religious or magical significance to them, including the belief that rainwater collecting in a bullaun stone’s hollow has healing properties.)

Cill Ghobnait - Teampall Beag

Cill Ghobnait - Teampall Beag

Altar of St. Gobnait's Church

Altar of St. Gobnait's Church

Stone altar outside St. Gobnait's Church and Bullaun Stone

Stone altar outside St. Gobnait's Church and Bullaun Stone

Remains of clochán or hermit's beehive hut at St. Gobnait's Church

Remains of clochán or hermit's beehive hut at St. Gobnait's Church

In medieval times, the Aran Islanders lived in “chiefdoms”, the largest example of this is the hillfort at Dún Aonghasa on Inis Mór. The Aran Island chiefs were powerful and wealthy men who controlled the western sea passages; they contracted with the merchants of Galway keep the approaches to Galway Bay free from pirates in exchange for protection money, but apparently were not against a bit of pirating themselves. The islands became known as a haven for foghlaí mara (“sea plunderers”, i.e., pirates).

In the 14th Century, Inis Oírr became a base of the powerful O’Brien family and Caislean Uí Bhriain (“O’Brien’s Castle”) on was built here. The castle was taken from the O’Briens by the O’Flaherties of Connemara in 1582. It was occupied by them and others until 1652, when the Aran Islands were surrendered to Cromwellian forces.

O'Brien's Castle

O'Brien's Castle

O'Brien's Castle

O'Brien's Castle

In the early 19th Century, it was feared that Napoleon might invade Ireland and watchtowers and Martello towers were built all around the island nation, including a watchtower on Inis Oírr. The French never came and the watchtower became a school and an additional building was built next to it. Children would be schooled for the first several years in this local school and then would travel by boat to schools on the other islands or to the mainland.

Napoleonic era watchtower

Napoleonic era watchtower

School building constructed next to, and incorporating, watchtower

School building constructed next to, and incorporating, watchtower

Inis Oírr’s history is strongly linked to the sea; the sea provided food for islanders to live on, and protected them from famine. The cargo vessel Plassey was shipwrecked off Inis Oírr in the 1960s, and has since been thrown above high tide mark at Carraig na Finise (a beach) on the island by strong Atlantic waves. The islanders rescued the entire crew from the stricken vessel, the wreckage of which has become a tourist attraction on the island. Unfortunately, with our limited time we were unable to see the ship wreck.

This marks my third visit to the Aran Islands. Evelyn and I visited Inis Mór, the largest, in 2007; I visited Inis Meán with another class from the language school in 2008; and I have now made this visit to Inis Oírr. Although the 21st Century has certainly come to these islands (automobiles and diesel tractors are found on all of them; cell phone reception is superb; one assumes the residents have access to the internet), there is still something timeless and ancient about them. Life clearly moves a different pace. Travel writer A.J. Neudecker has said that “Little Inisheer … is bottled tranquility.” I can see how two or three days on this island would be very restful!

My Daily Walk: The Rocks and the Flowers

An Áras Mháirtín Uí Chadhain (the Martin O’Kyne Center) is located in the village of An Cheathrú Rua on the western coast of Contae na nGaillimhe (County Galway). The name was Anglicized to Carraroe during the time the British Empire ruled Ireland.

There are various stories as to what the Irish name An Cheathrú Rua actually signifies and how it came to be. The word ceathrú means “quarter” and is used in the same way the English word is used, as in ceathrú tar eis a hocht (“quarter after eight” o’clock) or an cheathrú Laidineach (“the Latin quarter”). It is in this latter sense that it is used to name this area.

The debate and the differing stories enter the picture when one considers the word rua. In one sense the word can be translated as “red” or “russet”, most commonly when referring to hair color. With that information you might think that perhaps this is an area populated by large numbers of red-heads, but that is not the case nor is that one of the stories about the area’s name. Rather, the argument is made that the color of the soil on this peninsula (for that is what An Cheathrú Rua is) is a particular auburn color, like that of red hair. Another story dependent on this meaning of rua is that it refers to the blood spilled when a man was killed several centuries ago in a fight outside a public house (one which still exists today).

Rock-walled Fields (Inis Oírr)

Rock-walled Fields of Inis Oírr; An Cheathrú Rua has similar terrain.

The etymology favored by most people is based on an alternative meaning of rua: wild, fierce, or rough. The terrain of An Cheathrú Rua is very rough! Like much of this part of Ireland, the ground is rocky and uneven. Granite stones, which are plentiful and readily available, are the preferred building material for homes, other buildings, and the fencing of fields; stones cleared from the small, uneven fields have been used for centuries to wall in those same fields. (One finds this all over the northern half of this island nation and on the offshore islands; I have included in this post a picture from Inis Oírr, one of the Arann Islands, which shows many rock-walled fields terracing the island’s hillside. More about Inis Oírr in a later post.)

I take a daily walk along some of the winding roads through these rocky fields. (All the road here are winding and narrow; there’s no such thing as a straight road in Ireland!) Along any of these paths, I pass the tumble-down ruins of old stone cottages. These are referred to as “famine houses” for many (if not all) of them date from about 165 years ago, the time of the potato blight and the Irish Famine. Two Irish terms are used to name that time in the country’s history: An Droch-Shaol (meaning “The Bad Life”) and An Gorta Mhór (“The Great Hunger”). As people left the rural areas seeking food in the cities or to emigrate to America, Australia, or other places, they simply packed up and left their homes which, over time, deteriorated and partially collapsed; many of these refugees were evicted from their homes by landlords who were responsible for paying a yearly £4 per person tax on their tenants and who, without those tenants producing income, were unwilling to do so. But the Irish people build their stone homes well, and granite and mortar take time to erode, so the walls of many of these now-ancient structures still stand and those who live amongst them, out of respect for the dead, are loath to tear them down.

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

And so these stark reminders of the past are with us everyday. As I walk amongst the homes of the living and the dead, I am also greeted by flowers of all sorts. Though this is a rough countryside difficult to farm, it is lushly overgrown both with the gardens planted by the residents and, along the roads and in the fields, many sorts of wildflowers. Like the Arann Islands a few miles out in the Atlantic and the Burren of County Clare to the south, the climate, the winds, and the sea currents have conspired to bring to this area a variety of plants not usually found growing together. (This is especially true in County Clare where one finds tropical and arctic varieties growing side by side.) I thought I would share with you some of the flowers I see each day.

Fuchsia on Rock Wall

Fuchsia on Rock Wall

Spear Thistle

Spear Thistle

Field Bindweed

Field Bindweed

Wild Blackberry

Wild Blackberry

Potts' Montbretia (orange) and Fragrant Orchid (purple)

Potts' Montbretia (orange) and Fragrant Orchid (purple)

Meadow Buttercup

Meadow Buttercup

Wild Angelica

Wild Angelica

Common Ragwort

Common Ragwort

My Typical Day in the Gaeltacht

I thought I would share with you the usual daily schedule at an Áras Uí Chadhain: an Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge ag An Cheathrú Rua (the Irish Language Center of the National University of Ireland in Galway at An Cheathrú Rua). Here’s my typical day during the last week:

I get up at about 6:30 a.m. (before anyone else in the house) and brew a four-cup pot of coffee in our host’s French press. I do a chapter of work in a basic Irish grammar book (this is on my own, not something assigned by the school which is more concerned with speaking than with writing the language).

About 8 a.m. the rest of the house is up and functioning and by 8:30 a.m. we have our breakfast (“bricfeastaas Gaeilge).

Uí Fátharta Home (Taken in July 2008)

Uí Fátharta Home (Taken in July 2008)

The seven of us students walk to the school at about 9:10 or so and arrive in time for classes at 9:30 a.m. Two of us are in the “meánrang” (pronounced “mahn’-rahng”, the intermediate class), four are in the feabhaseoirí (pronounced “fouse’-i-ori”, the improvers, which is the elementary class for those who have had a minimum exposure to the language), and one is in the “búnrang” (basic class) for rank beginners with no Irish at all.

Classes run until 11 a.m. which is tea time (“sós” which means “break”) – we have tea or coffee or whatever until 11:30 a.m. and then it’s back to class until 1 p.m.

Lunch (“lón“) runs from 1 to 2 p.m. More class time from 2 to 4 p.m. (with no break). At 4 p.m. there is some sort of lecture (archeology, music, Irish orthography, folk lore, etc).

At 5 p.m. we walk back to the house; our bean-an-tí (pronounced “ban’-uh-tee”, landlady) feeds us dinner at 5:30 p.m. and that usually takes more than an hour.

Shortly after 7 pm. we walk back down the hill to the school for an evening lecture from 7:30 to 9:00 p.m. (these are the same sorts of lectures as in the afternoon, but usually more specialized or more in depth).

At 9:00 p.m. we return home and do our homework, which usually takes me until 11 p.m. At that point, I either go to bed (this happens most often) or I walk down the hill to have a pint at the pub across the street from the school (“An Chistin” which means “the kicthen”, also known locally as “tígh sea” – “tee shay” which means “house of the O’Shays” because that is the name of the family who has owned and run the place for generations) and have a pint. In either event, I am usually in bed by midnight (“meánoíche“, prounounced “mahn’-ee-khuh”) or shortly thereafter

This is the pattern three of the six days in a week. One day each week there is a “turas” or tour of some local area – Kylemore Abbey and the National Connemara Park, the Arann Islands, into Galway, etc. On Wednesday afternoons we are given the afternoon off, but those become intensive study times with others in our class as we prepare for the oral tests that happen on Thursday afternoons: each week we are expected to converse with two instructors about a particular subject. We know in advance what the subject will be, so we can get together with classmates and practice conversation about whatever (this week it is our favorite music – type, performers, compositions, concerts, etc.)

In general the weekly pattern is

Monday – basic pattern
Tuesday – basic pattern
Wednesday – morning basic with free time in the afternoon; after-dinner lecture.
Thursday – morning basic with conversation exam in the afternoon; after-dinner lecture.
Friday – basic pattern
Saturday – tour
Sunday – free (but filled with homework)

You can see that there is not much time for other activities! I try to take a walk of a couple of miles every day and, when I can, to take some photographs, but there is almost no time for writing posts to this blog!

Today (Sunday, 24 July 2011) I attend the Sung Eucharist at St. Nicholas Collegiate Church in Galway (a 45-minute drive each way) and did take some pictures of the church. I will make every effort to write a posting about that and hang some pictures here later in the evening, but right now …. I gotta study!

The Holiness of Creation – 17 July 2011

It is said that there are forty shades of green in Ireland … there are probably more. There seem also to be at least that many shades of gray in the skies of Ireland the past couple of days. Since my arrival here, there have been clouds, wind, and rain. Irish words I learned three years ago come easily to mind: scamallach (cloudy), gaofar (windy), báisteach (rain).

Today, the wind is blowing hard enough that the trees and bushes in the front yard of my teach lóistin (boarding house) are bent far over and whipping about violently. The clouds, seeming low enough to touch, race by overhead, and throughout the day sheets of rain – some of hard, coarse droplets; some of sharp, stinging mist – have come and gone. From time to time a seagull struggles to move against the wind finding ways to travel into the blustery headwind, knowing instinctively when to rise, when to dive, when to tack.

The Windblown Skies of An Cheathrú Rua

The Windblown Skies of An Cheathrú Rua

My housemates are away today – the Acadamh has offered a bus tour to Ros Muc and the cottage in which Patrick Pearce, a hero of the founding of the modern Republic, spent his life. I have made this journey before and so I have opted not to take today’s bus ride. It has given me a chance to study grammar, review vocabulary flash-cards, and read a bit.

But the rain beats against the window and the wind blows so hard the house, though solidly built of concrete block and stone, vibrates; I am constantly distracted by this weather. “Tá an aimsir go-holc,” exclaims the bean-a-ti (literally “woman of the house”, the term – pronounced “BAN-uh-tee” – means both “housewife” and “landlady”). Yes, I think, the weather is wretched.

Olc is an interesting word: its basic meaning is “evil”, but it is used in a variety of ways which would be supplied by different words in English. (Go-holc is a form which would be translated into English by the addition of the adverb “very” to adjective.) It can be used to describe anything from simple “bad luck” to “wretched weather” to “moral evil”. Similarly, a word used to described good weather, álainn, can mean “beautiful”, “delightful”, or “perfect”.

I have been convinced for some time that a people’s spirituality is informed by their language, by its structures, by its grammar, by the alternative meanings of words.

It would, I think, be unlikely to find an English speaker describing the weather as “evil” – wretched, perhaps, and bad, certainly – but “evil” is a term we would reserve for other uses, to describe that which is morally reprehensible, something which can’t be said of the weather. Similarly, while we might describe the weather as “perfect” for some activity, we would not generally describe the weather as simply perfect in its own right.

Thinking of these descriptive terms for the weather I am reminded of a verse of scripture, Matthew 5:48, perhaps most familiar in its King James Version form: “Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.” Although álainn is not the word used in the Irish bible’s version of this admonition of Christ, I can’t help but think that the secondary meaning of the word might suggest to the Gaelic soul a link between the occasional perfection of nature and the perfection of God (or, negatively, between the “evil” of the weather and the Evil One).

Celtic Christianity views the mission of Christ less as a “redemption” of a “fallen” creation than as the “completion” of an “incomplete” creation. I believe the use of these morally and spiritually charged adjectives to describe the weather and to describe nature has contributed to the spirituality which informs this theology. There is a hymn in Dánta Dé which sings the praises of the holiness of all nature and is reflective of this Celtic spirituality.

First, the Irish:

Naomhtha cearda Mhic Mhuire;
Naomhtha ó thus A thrócaire;
Naomhtha grian is neoil nimhe,
Dhá fhiadh eoil na h-aimsire.

Naomhtha a bhfuil thall n-a thigh,
Naomhtha gach dúil dá dhúilibh,
Naomhtha an ré a’s na réaltain,
Naomhtha an Té ó dtaisbéantar.

Naomhtha na síona saobha,
Naomhtha an fhearthain Abraona;
Naomhtha an tsoinionn go ngné ghil,
Naomhtha doinionn Dé dúiligh.

Naomhtha ceathra na cruinne,
Naomhtha cloche ‘s caomh-dhuille,
Naomhtha an teine, giodh h-í ain,
‘S gach ní eile dá n-abraim.

Naomhtha an ghaoth lonn ag labhairt,
Naomhtha fairrge ‘s fíormamaint;
Naomhtha gach aon-mhaith d’ar fhégh,
Naomhtha ‘n éanlait ‘san aedhir.

Naomhtha na coillte fá chnáibh,
Naomhtha an fhíneamhain abaidh,
Naomhtha gach toradh dá dtig,
Naomhtha an talamh ó a dtáinig.

Naomhtha an tráigh ‘s an tuile,
Naomhtha fás na fiodhbhaidhe,
Gníomha naomhtha learg is luibh,
Naomhtha an Ceard do cruthaigh.

Naomhtha fós fóghar na dtonn,
Naomhtha siúbhal na srothann,
Naomhtha an riasg fraochdha ‘s an féar
Naomhtha an t-iasg ‘san aigéan.

Naomhtha A thionsgnamh ‘a A thoil,
Naomhtha oibreacha ‘n Athair,
Naomhtha A cheard ‘s A chreidiomh,
Naomhtha A fhearg ‘s A fhoighideadh.

Naomhtha teaghlach A thoighe,
Naomhtha an Trionóid tóguidhe,
Naomhtha A iomrádh ag gach aon
Naomhtha ró-ghrádh A ró-naomh.

And the English translation by Úna ní Ógáin:

Holy are the works of the Son of Mary
Holy, from the beginning, His mercy,
Holy the sun and the clouds of heaven,
Two guides of knowledge of the seasons;

Holy all yonder in His House,
Holy each creature of His creatures,
Holy the moon and the stars,
Holy He from Whom they are revealed.

Holy the wild tempests,
Holy the rain of April,
Holy the fair-weather, with bright looks,
Holy the rough-weather of God the Creator.

Holy are the quadrupeds of the Universe,
Holy the stones and the gentle leaves,
Holy the fire, though it be destructive,
And all else of which I speak.

Holy the strong wind’s speech,
Holy, sea and firmament,
Holy, each good thing which was recounted,
Holy the birds in the air.

Holy the woods bearing clusters,
Holy the ripe vine,
Holy each fruit that cometh,
Holy the earth whence it came.

Holy are the shore and the wave,
Holy the growth of the woods;
Holy works are hillock and herb,
Holy the Artificer Who created them.

Holy too the voice of the waves,
Holy the travelling of the streams,
Holy the wild moor and the grass,
Holy the fish in the ocean.

Holy are His designs and His will,
Holy, the works of the Father,
Holy His workmanship and His faith,
Holy His anger and His patience.

Holy the household of His house,
Holy the exalted Trinity;
Holy, for all, to converse of Him,
Holy, the great love of His great saints.

« Older posts Newer posts »