Occasional thoughts of an Anglican Episcopal priest

Category: Celtic (Page 4 of 6)

Snoring, Gardening, and Prayer

I wear a mask at night when I sleep … it is connected to an air pump called a “CPAP machine”. CPAP stands for “continuous positive air pressure.” The members of my congregation may remember that I used my CPAP machine as a sermon illustration on Christmas Eve. (That sermon may be found online here.)

This machine is supposed to keep me breathing by preventing the collapse of my airway during sleep; it also prevents snoring….

Out of curiosity, I went looking to see if there might be a particular saint one would invoke with regard to snoring. St. Blaise is invoked with regard to illnesses of the throat including coughs, but I’m not sure that would include the airway. Prayers to St. Winnoc supposedly also can cure coughs, and also Sts. Walburga and Quentin. St. Bernardine of Siena has jurisdiction over the lungs and respiratory problems; St. Casimir of Poland, who died of some lung disease, is also invoked for cure of these. But no saint seems to have been given particular responsibility for snoring itself as a separate matter.

You’d think there would be a “patron saint of snoring”! After all, snoring has been around a long-time, probably longer than human beings. (Many animals snore – my dog snores up storm!) Consider the Reeve’s Tale from Chaucer’s Canterbury Tales in which a husband and wife are described as snoring together:

This meller hath so wysely bybbed ale,
That as an hors he snortith in his sleep,
Ne of his tail behind took he no keep.
His wyf bar him a burdoun a ful strong,
Men might her rowtyng heeren a forlong;
The wenche routeth eek, par companye.
Alleyn the clerk, that herd this melody,
He pokyd John and seyde, ‘Slepistow?
Herdistow ever silk a sang er now?’

[Modern English translation:
This miller had so roundly bibbed his ale
That, like a horse, he snorted in his sleep,
While of his tail behind he kept no keep.
His wife joined in his chorus, and so strong,
Men might have heard her snores a full furlong;
And the girl snored, as well, for company.
Alain the clerk, who heard this melody,
He poked at John and said: “Asleep? But how?
Did you hear ever such a song ere now?”]

Chaucer’s duet notwithstanding, it is a particularly important thing for a married person not to snore! One’s spouse (unless he or she joins in like the miller’s wife) tends to lose sleep because of one’s snoring and this can make him/her cranky. According to Peter Beresford Ellis in A Brief History of the Celts, writing about the Brehon Laws of ancient Ireland: “One reason a woman could divorce in Irish law was if her husband snored.”

Although I doubt it is codified anywhere, snoring still seems to be a cause and grounds for divorce. One writer on sleep disorders asserts that it is a major cause of marital dissolution: “Snoring is the number one medical cause for divorce. Snoring is cited as the third most frequent cause of divorce between couples following only financial problems and infidelity.”

Monks are often depicted in literature as snorers. There is a famous Buddhist story of enlightenment called “the tale of the snoring monk.” It is said that before he was killed (accidentally or purposely is unknown and the subject of historical debate) by being shot with an arrow during a hunt, William II of England received a letter from the Abbot of Gloucester warning him that one of the friars had had a prophetic dream of the king’s demise. The king read the letter just prior to the hunt, but burst out laughing, refusing to believe in what he called “the dreams of snoring monks.”

I wonder if the early eremitic monks of Ireland sought solitude in their beehive cells not so much because of a desire to pray in privacy as to get away from someone else’s snoring? There’s no record of that reason, that I know of, but there were plenty of monks who went away to be alone.

One of them was St. Fiachra, the patron saint of gardeners. (He’s also invoked in prayer for the cure of venereal diseases. Supposedly this is because of his reputed aversion to women, as well as his skills with medicinal herbs, but I’ve found no further justification for his link to venereal disease.)

Lake at St. Fiachra's Garden, Irish National Stud, Kildare

Lake at St. Fiachra's Garden, Irish National Stud, Kildare

Here in Ireland, on the grounds of the Irish National Stud (a thoroughbred horse breeding facility in Kildare owned by the Irish Government) one finds St. Fiachra’s Garden (the saint is also known by the French spelling of his name “Fiacre”). It is a rather wild and unkempt garden which includes a lake, a modern recreation of a beehive cell (in which there is an in-ground crystal sculpture created by Waterford Crystal), and a statue of St. Fiachra contemplating a seed. My daughter Caitlin, her friend Jeff, and I recently visited St. Fiachra’s Garden.

Crystal Sculpture inside Beehive Cell, St. Fiachra's Garden

Crystal Sculpture inside Beehive Cell, St. Fiachra's Garden

St. Fiachra is not mentioned in earlier Irish calendars, but it is said that he was one of the Celtic church saints, born in Ireland early in the 7th Century. Initially, he lived his monk’s life in a hermitage in County Kilkenny, but his fame has an herbalist and healer led to his being sought out be too many people. he went France in quest of greater solitude in which to devote himself to God without the distractions of the world.

Beehive Cell, St. Fiachra's Garden, Irish National Stud, Kildare

Beehive Cell, St. Fiachra's Garden, Irish National Stud, Kildare

In Meaux, Bishop Faro gave him a solitary dwelling in a forest which was his personal property. According to legend the bishop offered him as much land as he could turn up in a day and St. Fiachra, instead of driving his furrow with a plough, turned the top of the soil with the point of his staff. The legend goes on to say that a local woman complained that he was digging too quickly and so, in anger, he decreed that no woman could enter the enclosure of his hermitage, and he extended this prohibition even to his chapel. Apparently this prohibition continued after this death, as there is a story that in 1620 a lady of Paris, who claimed to be above this rule, going into the oratory lost her mind upon the spot and never recovered her senses!

Fiachra cleared the ground of trees and briers, made himself a cell with a garden, built an oratory in honor of the Virgin Mary, and made a hospice for travelers which has developed into the village of Saint-Fiacre in Seine-et-Marne. It is said that any resorted to him for advice and for relief from diseases. His hagiography records that his charity moved him to attend cheerfully those that came to consult him; and in his hospice he entertained all comers, serving them with his own hands, and sometimes miraculously restored to health those that were sick.

St. Fiachra and Caitlin Funston in Contemplation

St. Fiachra and Caitlin Funston in Contemplation

I don’t know if Fiachra snored, nor if any snorer ever consulted him about the problem, but I’m quite sure that his ministrations must have been successful, else his fame would not have continued so long that he is still known to us. I’m also sure that prayer, in addition to application of medicaments (whether herbs or modern medicines), is an effective part of the healing process.

The Dánta Dé hymnal includes many songs and charms in which God’s healing power is invoked, including this short piece, an anonymous Christmas prayer which Ms. ní Ógáin tentatively dates to the 18th Century:

A sholus-Mhic fuair crochadh ar chrois an chrainn-chéasta,
Dár dtabhairt-ne ó dhochar-bhruid na bhfír-phéine,
Ós follas duit sinn-ne i mbochtaine ‘s i ndaor-ghéibhinn,
Ó fortaigh sinn ‘san Nodlaig-se le Do chaoin-daonnacht.

A Dhéig-Mhic na Maighdine beannuighthe breágha,
Léighis-se ár dteinn-luit is cneasuigh ár gcneádha;
Tabhair deimhin-fhios is foighde dhúinn, cneas-dacht is grádha,
Le n-a ragham ar Do thealghach go flaitheas na ngrásta.

This translation is Ms. ní Ógáin’s:

O radiant Son, Who wast crucified on the Cross of the Rood,
To bring us from the hard oppression of true pain,
Since our poverty and bondage are clear of Thee,
Comfort us this Christmas with They gentle humanity.

O Good Son of the Maiden blesséd and beauteous,
Heal our sore hurts and close our wounds;
Give sure knowledge and patience to us, honesty and love,
Whereby to come to Thy home-hearth, to Heaven of the graces.

St. Fiachra, by the way, is also the patron saint of cab-drivers, especially those of Paris. French cabs are called fiacres because the first business set up to let coaches on hire, in the middle of the seventeenth century, was established in Paris on the Rue Saint-Martin near to and possibly in connection with the Hôtel de Saint-Fiacre.

So the next time you have an issue with snoring, or with gardening, or with a taxi-cab (I’m hoping none of my readers will have any problems with venereal diseases!), consider invoking the intercession of St. Fiachra.

Circles of Protection: The Dúns and Cahers of Ireland, and the Christian Community

One of the places I visited with my daughter Caitlin and her friend Jeff was the Caherconnell Ring Fort in the Burren of County Clare. A ring fort is an early medieval farmstead enclosed by one or more roughly circular dry stone walls or earthen banks. Although called “forts”, these dwelling-places are believed to have not been designed for defense. Rather, the role of the walls was to give shelter and security to the family, their livestock, and their possessions. The scale and complexity of the banks or walls may also have served as an indicator of the occupier´s status.

Caherconnell, according to an archeologist quoted on its website, “is a large and perfect fort 140-145 feet in external diameter, nearly circular in plan. It is 12 feet thick and from 6-14 feet high. The masonry consists of large blocks many 3 feet long and 2 ft. 6 in. high. The inner face is almost perfect.” It is a large and impressive place believed to have been originally built circa 400-600 AD and inhabited (and possibly rebuilt) up to the 15th or 16th Century.

Caherconnell Ring Fort

Caherconnell Ring Fort

Gateway of the Caherconnell Ring Fort, from Outside the Fort

Gateway of the Caherconnell Ring Fort, from Outside the Fort

Gateway of the Caherconnell Ring Fort, from Inside the Fort

Gateway of the Caherconnell Ring Fort, from Inside the Fort

The interior of the fort was divided by a stone wall and there are foundations of buildings which may have been dwellings, workshops, livestock enclosures, or for other purposes.

Interior of the Caherconnell Ring Fort with Remains of Dividing Wall

Interior of the Caherconnell Ring Fort with Remains of Dividing Wall

Caitlin and Jeff Studying the Caherconnell Ring Fort Interior

Caitlin and Jeff Studying the Caherconnell Ring Fort Interior

Archeological Dig Currently Underway inside Caherconnell Ring Fort

Archeological Dig Currently Underway inside Caherconnell Ring Fort

Although Caherconnell and the other ring forts of the Burren (it is estimated there may be as many as 450 in that area) date from the middle of the first millennium AD, this style of stone enclosure is quite ancient in Ireland. A few years ago, my wife Evelyn and I visited Dún Aonghasa on Inis Mór (the largest of the Aran Islands), and a couple of years after that, with a class from Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge, I visited Inis Meán (the middle island) where one finds Dún Chonchúir. These forts are believed to date from pre-Christian times, perhaps the 2nd Century BC.

Dún Chonchúir, Inis Meáin, Exterior

Dún Chonchúir, Inis Meáin, Exterior

Dún Chonchúir, Inis Meáin, Interior

Dún Chonchúir, Inis Meáin, Interior

Notice that the names of these earlier structures include the term dún which means “fort” and was sometimes used to describe a castle. The later structures, the ring forts of the Burren, are named with the term “caher”, an Anglicized form of the Irish word cathair, which seems to have originally meant “a dwelling place” and in modern Irish means “city”. Both are terms for shelter and protection. St. Augustine used the image of a city as a metaphor for heaven in his treatise The City of God. In an earlier post, Translating Hymns (Part 3) (22 June 2011), I posted a hymn from Dánta Dé entitled An Dún Áluinn (“The Beauteous Fort”) in which the 13th Century Irish bard Donnchadh Mór O Dálaigh (who may also have been Abbot of Boyle Abbey) used the image of a dún as a metaphor for heaven. Both, of course, are drawing on the imagery of the Book of Revelation in which John of Patmos received a vision of heaven as a walled city: “And I John saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.” (Revelation 21:2)

John continues:

I heard a loud voice from the throne saying, “See, the home of God is among mortals. He will dwell with them; they will be his peoples, and God himself will be with them; he will wipe every tear from their eyes. Death will be no more; mourning and crying and pain will be no more, for the first things have passed away.” (Revelation 21:3-4)

Again, shelter and protection are the dominant themes, just as they were the purpose of the circular dúns and cathairs of Ireland.

Earlier this year Christian leaders in the United States, including the Presiding Bishop of my own tradition, the Episcopal Church, issued a statement entitled A Circle of Protection. In it, they remind our political leaders that “budgets are moral documents, and how we reduce future deficits are historic and defining moral choices.” As leaders of and spokespersons for the larger Christian community, they “urge Congress and the administration to give moral priority to programs that protect the life and dignity of poor and vulnerable people in these difficult times, our broken economy, and our wounded world.” The statement includes these key principles:

  1. The nation needs to substantially reduce future deficits, but not at the expense of hungry and poor people.
  2. Funding focused on reducing poverty should not be cut. It should be made as effective as possible, but not cut.
  3. We urge our leaders to protect and improve poverty-focused development and humanitarian assistance to promote a better, safer world.
  4. National leaders must review and consider tax revenues, military spending, and entitlements in the search for ways to share sacrifice and cut deficits.
  5. A fundamental task is to create jobs and spur economic growth. Decent jobs at decent wages are the best path out of poverty, and restoring growth is a powerful way to reduce deficits.
  6. The budget debate has a central moral dimension. Christians are asking how we protect “the least of these.” “What would Jesus cut?” “How do we share sacrifice?”
  7. As believers, we turn to God with prayer and fasting, to ask for guidance as our nation makes decisions about our priorities as a people.
  8. God continues to shower our nation and the world with blessings. As Christians, we are rooted in the love of God in Jesus Christ. Our task is to share these blessings with love and justice and with a special priority for those who are poor.

Among the morning hymns of Dánta Dé is a short prayer for shelter and protection. In the spirit of the Circle of Protection statement, I offer it here on behalf of the poor and hungry. It is set out below in the original Irish, in the translation by Úna ní Ógáin, and in my own translation:

Rí na naomh dár ndíon gach lae
Ar shaoigheadaibh daora an dhiabhail
Noch bhís go gear ar tí gach naoimh
De chlainn bhoicht Éabha riamh
Mo mhile lean-sa claoidhte faon
Faoi gach éiliomh dian,
Acht tríot-sa, a aon-mhic dhilis dé,
Go dtigeam-na saor ó phian

Ms. ní Ógáin’s translation:

The King of the saints be our shelter each day,
Against the dangerous darts of the devil,
Who is ever keenly pursuing each saint
Of the poor children of Eve
My thousand sorrows, worn, exhausted,
Because of each hard temptation;
But through Thee, o dear Only Son of God,
May we come safe from pain.

My own translation:

King of the saints, our shelter every day
Against the furious arrows of the devil
Who is [constantly] sharply pursuing each saint
Of the poor children of Eve
Our thousand sorrows, worn down, helpless
Because of each severe corruption
But through you, God’s only true Son,
May we come free of pain.

Just as the dúns and cathairs of ancient Ireland provided circles of protection for those who lived within them, the Christian community is to be a circle of protection. The difference between the church and the dúns and cathairs is that the circle of protection drawn by the Christian is to be inclusive of all, those without as well as those within. Archbishop William Temple, who was Archbishop of Canterbury during the Second World War, once wrote these words: “The Church is the only society that exists for the benefit of those who are not its members.” And I am reminded of the poem Outwitted by American poet Edwin Markham:

He drew a circle that shut me out —
Heretic, rebel, a thing to flout.
But Love and I had the wit to win:
We drew a circle that took him in.

Two Monastic Foundations (Co. Wicklow) – Part Two

While I was in County Wicklow (Contae Chill Mhantáin), as I have earlier reported, I visited two very different monastic ruin sites: Glendalough, where Naomh Caoimhín (St. Kevin) established a “monastic city” in the 6th Century, and Baltinglass Abbey, a Cistercian foundation established in 1148 by Dermot McMurrough, king of Leinster. The former is now a very large national park with an impressive visitors center and a four-star hotel; the latter is tucked away in a forgotten corner of the town of Batlinglass in the churchyard of a minor Church of Ireland parish behind a national school, with no accommodation for visitors as all.

St. Mary's - Baltinglass, Church of Ireland, on Whose Grounds the Abbey Is Located

St. Mary's - Baltinglass, Church of Ireland, on Whose Grounds the Abbey Is Located

This is the second part of a two-part entry; the first part was a description of my visit to Glendalough. This is a description of Baltinglass Abbey.

Baltinglass Abbey

Baltinglass Abbey

Baltinglass was the second house to be colonized from the Cistercian (also known as “Trappist”) stronghold at Mellifont Abbey. The first was Bective Abbey in Co. Meath founded in 1147.

Mellifont itself was founded in 1142. Known in Irish as An Mhainistir Mhór, literally “the big abbey”, it thrived for 400 years until it was disestablished in 1556. Thereafter, it was used as a Tudor manor house until it was finally abandoned in 1727. New Mellifont Abbey was founded in 1938 and is now an active Trappist monastery. It is located in County Louth, north of Dublin.

Baltinglass was a successful abbey and, in its turn, colonized other foundations, including the more famous Jerpoint Abbey in County Kilkenny in 1180.

Baltinglass Abbey

Baltinglass Abbey

The construction of the permanent buildings at Baltinglass began only a few years after the initial foundation and the church was raised relatively quickly. The buildings are typical of the Irish versions of the Cistercian Romanesque style.

One of the abbots built himself a “tower house” or castle in the late middle ages, and in 1541 it was reported that Baltinglass owned castles at Graungeforth, Knocwyre, Mochegraunge, Graungerosnalvan, Grangecon, and Littlegraunge among others.

Tower House within Baltinglass Abbey

Tower House within Baltinglass Abbey

In the early 16th Century the annual income of the abbey was estimated at £76 in time of war and £126 in peace time. These may not seem like large figures until one considers the comparative value of the pound in the early 16th Century. That pound (actually a monetary unit known as the Angel at the time) would have a current value of £4,910 (or $8,105). Thus, annually the war time income of Baltinglass Abbey would have been £373,000 (about $616,000); peace time income, £620,000 (about $1,023,000). This made Baltinglass one of the richest Cistercian abbeys in Ireland at the time.

Perhaps its financial success is the reason Baltinglass was one of the first five Irish Trappist monasteries suppressed in the first round of closures during Henry VIII’s Dissolution in 1536-37.

Although none of the conventual buildings survive, the abbey church remains relatively unscathed. The church is considered one of the finest examples of Romanesque architecture in Ireland. The church contains a rich array of carvings, including some with animals and human figures. The northeast crossing pier is decorated with a lion and foliage ornaments. The nave of the church is aisled with alternating cylindrical and square piers, which are of English origin, the bases of which are decorated with a range of unusual designs.

Romanesque Arches at Baltinglass Displaying Decorative Carving

Romanesque Arches at Baltinglass Displaying Decorative Carving

Nave Arches at Baltinglass, Note the Alternating Cylindrical & Square Piers

Nave Arches at Baltinglass, Note the Alternating Cylindrical & Square Piers

These were crafted by the so-called “Baltinglass Master” who subsequently worked on the abbey at Jerpoint. A series of tiles have also been discovered at the site; one design depicts a warrior thrusting forward with a circular shield.

Baltinglass Tile showing Ornate Celtic Knotwork

Baltinglass Tile showing Ornate Celtic Knotwork

Other features of interest are the bases of two Romanesque doorways in the nave aisle and the well-preserved sedilia in the presbytery.

The Sedilia (Inset Clergy Seating) at Baltinglass Abbey

The Sedilia (Inset Clergy Seating) at Baltinglass Abbey

An odd and very out-of-place addition to the site is a great pyramid style granite mausoleum, built in 1832 as a tomb for the Stratford family who were powerful estate owners in the area.

The Stratford Family Mausoleum

The Stratford Family Mausoleum

One wonders why, if a leading Irish architecture magazine (Archiseek) has declared that Baltinglass Abbey is “considered one of the finest examples of Romanesque architecture in Ireland,” this site is not better preserved and presented. I have some thoughts, not all of them complimentary to the Irish people or the Irish church….

First, I would note that Baltinglass Abbey was not an indigenous Irish foundation – it was Cistercian, an order from France. Glendalough, on the other hand, was founded by a beloved indigenous, early Celtic saint. Now this alone is not a reason for it to be so ignored in its little corner of Co. Wicklow. There are plenty of well-preserved and better presented Trappist foundations; Baltinglass’s daughter house, Jerpoint Abbey, is one example.

Second, I think it more important in this regard to not that Baltinglass is not held and administered by the Office of Public Works, Heritage Ireland, or another state agency as the better presented sites are. Rather, it is (as noted) on the grounds of a parish of the Church of Ireland. All of the historic church properties of Ireland after the reformation (especially after the dissolution of the monasteries) became the property of the established church – although this country was a part of the English Crown’s domain at the time, this was not the Church of England. Rather the Church of Ireland came into existence as a reformed church independent of the Roman Catholic Church in 1536 when the Irish Parliament declared Henry VIII to be the Supreme Head of the Church on earth (i.e. Head of the Church of Ireland); Henry actually became head of the Irish church before becoming king of the Irish nation! He was not declared King of Ireland until 1541. (Previously, his title, one granted English kings by the Pope, was Lord of Ireland. The declaration that he was King of Ireland was, therefore, part of the Anglo-Irish ecclesio-political reform.)

The Church of Ireland was disestablished by The Irish Church Act of 1896, which empowered the commissioners of the Church of Ireland to transfer all important churches and ecclesiastical buildings into the care of the Irish State, to be preserved as national monuments and not to be used as places of public worship. One hundred thirty-seven ancient buildings, apparently not including Baltinglass Abbey, were listed for transfer to the Commissioners of Public Works. The paramount consideration was the saving of the nation’s architectural heritage. Had Baltinglass Abbey been transferred to the Public Works department, there would be a better chance of it having a better presentation.

Why do I think this would be the case? Two reasons. First, the Church of Ireland is not a wealthy church by any stretch of the imagination. I believe it is incapable of properly funding the support of its aging buildings, especially those which are not in regular use. In my travels around this country, I have been distressed to see the poor state of repair of many Anglican churches. If I were asked (and I haven’t been, admittedly) I would recommend to the Church of Ireland that it undertake a program of building renewal and refurbishment, and in some cases of building divestment – including divesting itself of antiquities it cannot properly maintain.

Second, the Church of Ireland is a minority church; in 2006 (latest year for which I can find statistics) less than 3% of the people of the Irish Republic declared themselves members of the Anglican church here. Nearly 87% declared themselves Roman Catholic. The other ten percent are shared among other Christian traditions and other religious faiths, as well as a large group (more than half the size of the Church of Ireland) who state they are non-religious. Despite being a modern, secular state (although one with heavy involvement from the majority religious body, especially in the area of education), Ireland is a very divided culture.

I remember being in Donegal and asking about the whereabouts of members of the Funston family there or in neighboring counties. The very lovely and gracious lady with whom we were talking was from the village of Pettigo and recalled that there were Funstons living there, “but they weren’t our people,” by which she clearly meant they weren’t Roman Catholic. (As it turned out, the Funstons we did eventually meet were Anglicans.)

I believe this divide deprives Church of Ireland antiquity sites like Baltinglass Abbey of the broader publicity and support they might otherwise get. I was surprised to find that, although there is public signage to other places in the village of Blatinglass (including Roman Catholic churches), there is none indicating where one can find the Abbey! (Remember, this is a place “considered one of the finest examples of Romanesque architecture in Ireland”!) I had to stop at a petrol station to ask how to find it….

I may be wrong … but the difference in the treatment of these two monastic sites in the same county suggests to me that the Republic of Ireland still has a long way to come in the dealing with the divide between “Catholic” and “Protestant” (which Anglicans are here considered to be … and for now I won’t get into that debate).

Nonetheless, having visited both Glendalough and Baltinglass Abbey during my stay in County Wicklow, I give thanks to God for the witness of the men and women who lived and worked in such foundations. I offer in celebration of their faith the closing doxology of the Dánta Dé hymnal, first in Irish and then in translation:

Dennacht ocus étrochta,
Ecna, altugud buide,
A mórnert is comachta
‘Con Ríg comic na huile.

Glóir is cáta is caendúthracht,
Molad, airfitiud adbal,
Rográth ón uile chride
Do Ríg nime ocus talman.

Forsin Trínóid togaide
Ré cách, iar cách, do ellacht
Bennacht ocus bithbennacht,
Bithbennacht ocus bennacht.

And the English translation:

Blessing and radiance,
Wisdom and thanksgiving,
Great power and might,
Be to the King who rules over all.

Glory and honor and sweet-devotion,
Praise and wondrous music
Ardent love from every heart
To the King of heaven and earth.

To the exalted Trinity
Before all, after all, hath pertained
Blessing and eternal blessing,
Blessing-eternal and blessing.

Two Monastic Foundations (Co. Wicklow) – Part One

While I was in County Wicklow (Contae Chill Mhantáin), as I have earlier reported, I visited two very different monastic ruin sites: Glendalough, where Naomh Caoimhín (St. Kevin) established a “monastic city” in the 6th Century, and Baltinglass Abbey, a Cistercian foundation established in 1148 by Dermot McMurrough, king of Leinster. The former is now a very large national park with an impressive visitors center and a four-star hotel; the latter is tucked away in a forgotten corner of the town of Batlinglass in the churchyard of a minor Church of Ireland parish behind a national school, with no accommodation for visitors as all.

This will be a two-part entry consisting first of a description of my visit to Glendalough.

The name Glendalough comes from the Irish Gleann Dá Locha, meaning “Glen of Two Lakes”, so as you might guess, the site is quite large. It is encompasses the two lakes, several ruined buildings, and a round tower. I spent nearly three hours there and saw only a small part of site. (It was a cloudy day, so my pictures are rather dark.)

One enters the “monastic city” by way of a gateway which is unique among Irish monastic ruins. Other monasteries or abbeys may have had such gateways, but this seems to be the only one that has been preserved. The gateway originally may have been roofed over for several meters. The gateway signified that one was entering a place of sanctuary or refuge.

Entering the Monastic City through the Gateway

Entering the Monastic City through the Gateway

Gateway to Monastic City Seen from within the City

Gateway to Monastic City Seen from within the City

As one enters the monastic city now, what one mostly sees are gravestones. Like nearly all ruined monastic cites (and many ruined churches) it has continued to be considered holy ground and thus an appropriate place for the burial of the faithful. Most of the buildings that would have comprised the city at its largest size were probably thatch-roofed wattle-and-daub structures which are long gone. The monastery in its heyday would have included workshops, areas for manuscript writing and copying, guest houses, an infirmary, and farm buildings and dwelling for both monks and a large lay population. What remain are a few stone structures, including a “cathedral” and a round tower. Most of the surviving buildings probably date from between the 10th and 12th Centuries.

The round tower is constructed of mica-slate and granite; it is about 30 meters high, with an entrance 3.5 meters from the base. At one time it was thought that these high entrances to round towers were for defensive purposes, but it is now believed that they are that high simply to provide the most solid possible foundation for the structure, to prevent leaning or collapse.

Round towers were meant to be seen; they were built to provide a landmark for pilgrims making their way to the monasteries. There are 52 known round towers in Ireland, all associated with monasteries, abbeys, and cathedral churches, places of pilgrimage. They were probably also meant to be heard. The Irish word for a round tower is cloigtheach, which means “bell house”.

The Round Tower at Glendalough

The Round Tower at Glendalough

The largest structure on the site is the “cathedral”. It is constructed of mica-shist and granite. It is thought that a smaller structure was replaced in the 12th or 13th Century with the current building.

Interior of the Glendalough Cathedral

Interior of the Glendalough Cathedral

A few steps from the front door of the cathedral is “the priest’s house”. The original purpose of this building is unknown, though it is thought that it may have housed the relics of St. Kevin. It’s current name comes from the practice of interring priests here during the 18th and 19th Centuries.

The Priest's House

The Priest's House

The only roofed structure on the site is St. Kevin’s Church, also called St. Kevin’s Kitchen. It is a nave-and-chancel church from the 12th century. It has a small round belfry above the west doorway, which apparently was added to the church after the original construction. Only the foundations now remain of the chancel, and beside it still stands the stone-roofed sacristy.

St. Kevin’s Kitchen

St. Kevin’s Kitchen

Passing St. Kevin’s Kitchen, one makes ones way to the 1.4 km pathway along the mountain-side of the lower lake (a 1.6 km boardwalk path is available along the other side).

Oak Forest through with the Pathway Runs

Oak Forest through with the Pathway Runs

At the upper lake (which is the prettier of the two lakes) are additional ruins – the Reefert Church, St. Kevin’s Cell (remains of a stone beehive hut), St. Kevin’s Bed (a man-enlarged cave), and Teampall na Skellig (the latter two reachable only by boat) – and natural wonders such as Poulanass Falls.

The Upper Lake

The Upper Lake

Stream from Poulanass Falls

Stream from Poulanass Falls

The only one of these that I visited is the Reefert Church. (My right ankle on which I had Achilles tendon surgery a couple of years ago was complaining by the time I got to the upper lake, so further mountain trails were not inviting). The name derives from Righ Fearta, meaning the burial place of the Kings. Reefert Church is set on the mountain side and is approached by a steep path and a stone stairway.

Reefert Church

Reefert Church

Reefert Church

Reefert Church

I walked back to the monastic city by way of the boardwalk, a longer but easier path.

Boardwalk along the Lower Lake

Boardwalk along the Lower Lake

As one approaches the monastic city, one sees the Round Tower as an approaching pilgrim may have seen it. (In the foreground of the following picture is St. Mary’s Church, a ruin not accessible to visitors.)

The Round Tower Seen from the Boardwalk

The Round Tower Seen from the Boardwalk

St. Kevin’s monastic city thrived from its founding in the 6th Century until it was sacked by English forces in 1398. However it continued as a church of local importance and a place of pilgrimage. Descriptions of Glendalough in the 18th and 19th Centuries include reference to occasions of “riotous assembly” on the feast of St. Kevin (June 3).

Today, it is a tourist attraction as well as a place of pilgrimage. There were tour groups from many nations while I was there (I heard French, Spanish, Italian, and German spoken along the path as I walked between the lakes). There was also a group from Ecuador singing and praying inside the cathedral during my visit. The monastic ruins at Glendalough are an active place!

Not so the ruins at Baltinglass which I will describe in part two of this entry.

Memories and Good-Byes

I received word yesterday that Earl, a long-time parishioner and good friend back home, had passed away. This was not a surprise; he had been diagnosed with lung cancer some months ago and we expected that he would die while I was on sabbatical. Still, it has filled the day with sadness. I think of his wife, his children, his grandchildren, all of whom I know, and I know that today is a hard one for them. No matter how prepared for a loved one’s death we believe we are, we aren’t. It’s that simple. Death is never easy.

My father died suddenly and unexpectedly when I was not quite six years old; we weren’t prepared. My mother and step-father both died after long and protracted illnesses; we weren’t prepared either time. My mother-in-law passed away after several years of decline into the living death that is Alzheimer’s Disease; even with that long and difficult course, we weren’t prepared. Through the years other friends and family members have died. Parishioners and parishioners’ loved ones have died and I have officiated at their burials and celebrated the Requiem Masses for the repose of their souls. The one thing all of these passings has taught me … no matter how prepared for a loved one’s death we believe we are, we aren’t.

The Irish live with death closer at hand than any other people I’ve encountered. Oh, for sure, there are places where the physical reality of death is nearer at the present; places where famine reigns, places like Somalia and in recent years Ethiopia and other north African countries from which we see the pictures of emaciated corpses and children with malnutrition-distorted bodies. The Irish lived through times like those 165 and more years ago; as the saying goes, they’ve been there, done that.

I’ve written earlier about the famine houses and how they are a living, daily memory of that time. I didn’t write in that entry that in addition to the abandoned homes, there are famine houses that were tombs. Starving families would simply close their door and huddle together in a corner of the house and die. There was no food; there was nothing else to do. (I’m told that there are recorded instances of cannibalism during the famine years. I’ve not read those records myself.) The Irish have been there, done that.

The famine houses are not the only reminders of mortality on this island. There are also the ruins of churches, of small parish churches, of missionary encampments, of great monasteries dating back to the first days of Christianity in Ireland. The names of some are well known: Ballentubber Abbey, a ruin now restored as a parish church and described in another post on this blog; Clonmacnoise in County Offaly which dates from the middle of the 5th Century; the Rock of Cashel, the remains of a 12th Century monastery on a site reputed to have been used by Patrick for the baptism of the kings of Ireland in the 5th Century; Glendalough founded in the Wicklow Mountains by St. Kevin in the 6th Century.

Others are not so well known; Teampall Mhic Ádhaimh (“Church of the Son of Adam”) is a local ruin here on An Cheathrú Rua. Local tradition has it that it was built by a Saint Smochan and archeological and architectural evidence points to a 15th Century construction date. This church is located near the water’s edge at Trá na Reilige (“Beach of the Burial Ground”) at Barr an Doire (“Oaktree Point”).

Teampall Mhac Ádhaimh (Church of the Son of Adam), An Cheathrú Rua

Teampall Mhac Ádhaimh (Church of the Son of Adam), An Cheathrú Rua

Teampall Mhac Ádhaimh (Church of the Son of Adam), An Cheathrú Rua

Teampall Mhac Ádhaimh (Church of the Son of Adam), An Cheathrú Rua

Another is Teampall Chaomháin (“St. Kevin’s Church”), the buried church on Inis Oírr, the smallest of the Aran Islands. These churches probably came into ruin as a result of “the Penal Years” when the practice of Roman Catholicism in Ireland was outlawed by the English. They came into ruin, but not disuse.

Teampall Chaomháin, Inis Oírr (photo from Ciara Grogan)

Teampall Chaomháin, Inis Oírr (photo from Ciara Grogan)

Teampall Chaomháin, Inis Oírr (photo from Ciara Grogan)

Teampall Chaomháin, Inis Oírr (photo from Ciara Grogan)

Like many local (and monastic) ruins throughout Ireland, these ruined churches were considered holy ground and so they became burial grounds.

Burial Ground at Teampall Chaomháin, Inis Oírr (photo from Ciara Grogan)

Burial Ground at Teampall Chaomháin, Inis Oírr (photo from Ciara Grogan)

Burial Ground at Teampall Chaomháin, Inis Oírr (photo from Ciara Grogan)

Burial Ground at Teampall Chaomháin, Inis Oírr (photo from Ciara Grogan)

Burial Ground at Teampall Mhac Ádhaimh, Barr an Doire, An Cheathrú Rua

Burial Ground at Teampall Mhac Ádhaimh, Barr an Doire, An Cheathrú Rua

Burial Ground at Teampall Mhac Ádhaimh, Barr an Doire, An Cheathrú Rua

Burial Ground at Teampall Mhac Ádhaimh, Barr an Doire, An Cheathrú Rua

I wandered through the graveyard at Barr an Doire and photographed some of the gravestones, many carved in beautiful Gaelic text. This one marks the grave of Bairbre Nic Donncha, who died April 20, 1960, her husband Peadar, who followed her two days later, and their son Peadar, who died a few days before Christmas in 1995. The blessing on the marker reads, Ar deis De go raibh anam – A chlann a thog, which means “May their souls be at the right hand of God, their family prays.”

Gravestone at Teampall Mhac Ádhaimh, Barr an Doire, An Cheathrú Rua

Gravestone at Teampall Mhac Ádhaimh, Barr an Doire, An Cheathrú Rua

The next stands over the tomb of Chóilín Phádraig Pheatsín, who died April 2, 1959, and his wife Nora, who joined him on March 1, 2002. The prayer reads Taispeáin dúinn, a Thiarna, do trócaire agus tabhair do shlánú (“Show us, Lord, your mercy and grant us your salvation”).

Gravestone at Teampall Mhac Ádhaimh, Barr an Doire, An Cheathrú Rua

Gravestone at Teampall Mhac Ádhaimh, Barr an Doire, An Cheathrú Rua

And finally this marker over the grave of Bhrid Leainde, who passed away at the young age of 32 in 1959 and was followed by her husband Máirtín, who died at the age of 85 in 1987. I really like the sentiment expressed on this gravestone: Ó bhás go críoch ní críoch ach athfhas i bPárrthas na ngrast go rabhaimíd (“From death to an end not an end but new growth, we go to the Paradise of grace”).

Gravestone at Teampall Mhac Ádhaimh, Barr an Doire, An Cheathrú Rua

Gravestone at Teampall Mhac Ádhaimh, Barr an Doire, An Cheathrú Rua

Though surrounded by reminders of the deaths of the famine years and by the ruins of churches and the graves they contain, I’m sure Bairbre’s and Peadar’s family, that Chóilín’s and Nora’s children, that Bhrid’s and Máirtín’s loved ones were not prepared for their deaths. No matter how prepared for a loved one’s death we believe we are, we aren’t. And yet we are sustained by faith, by the faith that assures us that death is not an end, but the beginning of new growth in a paradise of grace where, through the Lord’s mercy, we enjoy the fruits of salvation and sit at God’s right hand.

There is a poem by Máirtín Ó Direáin inscribed on a stone plaque dated August 2000 at Teampall Chaomháin on Inis Oírr. The plaque includes a verse of scripture (Is mise an t-aiséirí agus an bheatha – “I am the resurrection and the life”) and a prayer (Suaimhneas sioraí dar muintir a d’migh uainn – “Eternal peace to the people who have left us”). The poem is entitled Cuimhní Cinn (“Memories”). I’ve tried to find a translation, but failing that have translated it myself.

Stone Plaque at Teampall Chaomháin, Inis Oírr (photo from Ciara Grogan)

Teampall Chaomháin, Inis Oírr (photo from Ciara Grogan)

Their memory still lives in my mind:
A white jacket and a bright shirt,
a blue shirt and a green vest,
trousers and drawers of homespun;
our honored old men
traveling to Sunday morning Mass,
a long journey on foot
wakening in my youth my own thoughts:
our ground, our earth, still our blessing.

Their memory still lives in my mind:
Long red choir robes,
blue coats dyed with indigo,
neat knitting women
now in heavy shawls up from Galway
traveling to Mass in the same way;
and although they are going out of fashion
their memory still lives in my mind.
Certainly life will come to me from this land.

Earl’s memory lives in my mind – a tweed sport coat, a purple shirt, two canes, a bushy beard, and ready smile. We knew this was coming, but no matter how prepared for death we believe we are, we aren’t. Being in community, traveling together to Mass memories alive in everyone’s minds, helps us get through that unpreparedness. I’m sorry I can’t be there with our church community to say “Good bye”.

May he rest in peace and rise in glory.

Another Walk through the Connemara

Yesterday and today our student body toured the demesne of Ballynahinch Castle, wandered the narrow main street of Roundstone, and climbed a steep, rocky, boggy hill outside of Cashel in the company of Michael Gibbons, a native of Connemara who is one of Ireland’s leading field archaeologists, a writer, broadcaster, and mountaineer. He is a former director of local and national archaeological survey programs. In his talks about holy wells, ancient burial sites, and the history of the Gaelic lords, it was quite evident that he is very knowledgeable about Irish history especially the pilgrimage tradition in Ireland. I later learned that he spent three years excavating the summit of Croagh Padraig, climbing more than 2,500 feet to work every morning. He certainly moved skillfully and quickly up the hillside in Cashel!

Michael Gibbons, Irish Archeologist and Historian

Michael Gibbons, Irish Archeologist and Historian

Michael has supervised archeological work in such diverse places as the Negev Desert, Egyptian Sinai, and Southern Greece. He has lectured throughout Ireland, at Oxford and Cambridge, at the American National Geographic Society, and at the Smithsonian Institution in Washington, D.C. It was quite a privilege to spend an afternoon hillwalking with him. (Half of the students when on his tour on Monday and half today. I was in the second group.)

Our first stop was at Ballynahinch Castle, a place where Evelyn and I spent a couple of days on our first trip to Ireland in 2005. I was disappointed that today we didn’t actually go into the hotel (yesterday’s group apparently did), but simply roamed the demesne following a circular path around the castle itself.

Ballynahinch Castle Hotel

Ballynahinch Castle Hotel

A famous resident of Ballynahinch was Richard Martin, also known as “Humanity Dick”, founder of The Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA). His ancestors took over the house in 1590. His father the present manor house in the early 1700’s as an inn, the same purpose it now serves as one of the finest hotels in Ireland.

The name Ballynahinch comes from the Irish Baile na hInse meaning “settlement of the island”, a reference to the small island fortress in the lake over which the castle looks. The estate comprises 450 acres of woodlands, gardens, lakes, and rivers, just a small portion of the more than 200,000 acres which the “The Ferocious O’Flahertys” ruled from this place. The lands of the O’Flaherty clan stretched to within fifteen miles of Galway City on the east and into County Mayo to the north-west. The clan leaders were the Gaelic Lords of Connaught and held castles at Ballynahinch, Aughanure, Doon, Moycullen, Bunowen, and Renvyle.

Crannog in Ballynahinch Lake

Crannog in Ballynahinch Lake

Perhaps the most famous O’Flaherty was Grace O’Malley from Mayo who married Donal O’Flaherty in 1546. Called the Pirate Queen of Connemara, she is well known for her meeting with Queen Elizabeth I in 1593. At the age of 63 years at the time, she was said to be an awesome and formidable lady. Although Irish was her native tongue, Grace conversed comfortably the English queen in Latin. An English court scribe described her this way: “In the wild grandeur of her mien erect and high before an English Queen she dauntless stood.”

On the grounds of the estate, Michael Gibbons showed us a holy well dedicated to St. Feithin (Festus), one of several which stretch in a fairly straight line from east to west across this part of Ireland. He explained the importance and history of holy wells in the folk religion of Irish people. What I found of interest is that holy wells were disliked by and the tradition actively discouraged by both Anglican evangelical missionaries and the French-trained Roman Catholic clergy who came to this area after English law again permitted Catholicism to be practiced; nonetheless, the tradition continued and even today one finds holy wells as places of reverence throughout this nation. The Roman church seems to have learned the lesson that this sort of folk religion cannot be obliterated and so has adopted many of these sites as places of pilgrimage. The holy well at Ballynahinch, however, is not one of them as it has dried up (according to legend it did so because it was insulted by a Protestant).

Tobar Feithín on the grounds of Ballynahinch Castle

Tobar Feithín on the grounds of Ballynahinch Castle

We also saw, from a distance, the island fortress or crannog from which the area gets its name and the remains of a 16th century cannon used by the O’Flaherty’s to defend their headquarters. (The term crannog refers to emplacements on small islands, often artificial ones; remains of them can be found in many of Ireland’s lakes. The name is derived from the old Irish crannóc from crann, tree. These islands in many cases were fortified and lived on by people as late as the 17th century.)

After hiking around Ballynahinch, we drove to Roundstone where we spent an hour having lunch. I’ve written about Roundstone in another post on this blog.

Our bus next took us about twenty minutes south of Roundstone to Cashel Hill (Cnoc an Cháisil) where we climbed about eight hundred yards up the hill from a roadside cottage to a megalithic tomb dating from the end of the Stone Age or beginning of the Bronze Age, about 4500 years ago. It is known locally as Altoir Ula (altoir means “altar” and ula refers a tomb or penitential station ); it is also said to have been a “Mass Rock”, a place used by outlaw Roman Catholic priests to celebrate Holy Communion when Roman Catholicism was illegal during what are called “the Penal times”.

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Looking like a low hut built out of a few massive and irregular stone slabs, it is a wedge-shaped gallery grave. Its chamber narrows towards the rear or eastern end. The cap-stone forming its roof is about five feet square and sixteen inches thick, and rests on smaller slabs set edgeways in the ground to form the sides, which are the interior stones of double-sided walls. One of these outer slabs, five feet high, stands forward of the main chamber as a sort of portico at the front of the tomb. Originally the whole construction would have been covered by a cairn, traces of which can be seen around it. This is the only known megalithic tomb in the South Connemara area.

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Megalithic Tomb, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

After the tomb, Michael showed us a nearby active bog and explained how bogs grow. He showed us how to walk through bog safely (don’t ever try to jump from place to place!) and demonstrated the buoyancy of a bog mat. One of our classmates, Mara B., stepped out onto the mat (at Michael’s invitation). It was fascinating the way the “ground” in the bog bounced as others walked across it. The mat on which Michael and then Mara stood moved dramatically! The bog water around the mat may have been as many as 18 feet deep; Michael probed with his 5-foot walking stick and met no resistance. The bog is much like quicksand and can suck a person under in just a few minutes.

Active bog area, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Active bog area, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Mara B., active bog area, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

Mara B., active bog area, Cashel Hill, Connemara, Co. na Gaillimhe, Éire

The Blessed Wedding in Cana

There was a wedding on An Cheathrú Rua last week. (By the way, that preposition is correct. One speaks of being on An Cheathrú Rua rather than in it. It is a peninsula, after all.) The groom was a bartender at the pub frequented by our student body and the reception, such as it was (very unlike an American wedding celebration) was held there. Anyone and everyone who happened in was a welcome guest.

I did not have an opportunity to witness the wedding, nor any of the preparations. However, when I was in Ireland in 2008, some friends and I climbed Croagh Padraig, the holy mountain in County Mayo also known as “The Reek”. There is an annual event here called “Reek Sunday” (the last Sunday of July) when the penitent climb the mountain. The truly penitent climb it barefoot. Having climbed it wearing fairly sturdy hiking shoes, I can assure you that that would be a substantial act of penitence; but little old ladies were doing just that when I climbed it (a week after Reek Sunday), and they were going up that slope faster than I was! (The background image on this blog, by the way, is Croagh Pádraig.) The hike up the mountain is in emulation of St. Patrick who is said to have climbed the mountain, cleansed it of druid religious use, and offered the Eucharist on its summit.

Another part of the meditative tradition of Croagh Padraig is to start one’s pilgrimage to the mountain at Ballintubber Abbey. Ballintubber is an Anglicization of Baile tobair Phádraig, “place of the well” – the well in question supposedly being a place where St. Patrick baptized converts. Ballintubber Abbey is about 22 miles from Croagh Padraig, so the full penitential practice is to hike cross-country on the Tóchar Phádraig (“Patrick’s Causeway”) and then climb the mountain.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire

The abbey church has been beautifully restored and is the parish church for the village of Ballintubber. (The church has a lovely website here.) http://www.ballintubberabbey.ie/ My friends and I short-circuited the tradition by attending Mass at the abbey church and then driving from there to the mountain.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire

The grounds of the abbey church are filled with graves and with statuary, some of it very modern and very interesting, especially a set of non-representational Stations of the Cross which are abstract stone work in place of the usual pictures or statues of the fourteen steps of the way of tears; for example, the Ninth Station, Jesus’ Third Fall, is simply a fallen stone whose shape is vaguely suggestive of a human body.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Stations of the Cross, No. 9

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Stations of the Cross, No. 9

The most representational of the stations is the Eleventh, the Crucifixion.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Stations of the Cross, No. 11

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Stations of the Cross, No. 11

There is also a wonderful statue of the Madonna with her Child. I find the faces and the poses of the pair striking. Mary is, I believe, depicted as strong and sad; she looks both defiant and obedient, as if unwilling to turn loose of her Son and yet aware that that choice is really not hers to make. As she holds him in a cruciform pose, she seems to be both offering and protecting him at the same time. The Christ Child is depicted in the familiar cruciform manner, but his face is turned towards his mother, not toward the viewer as is more typical. He seems almost puzzled by his Mother’s expression.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Madonna and Child

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Madonna and Child

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Madonna and Child

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Madonna and Child

I often wonder about the relationship between Mary and Jesus. We get only a few glimpses of it in the Gospels. One of my favorite episodes is the Wedding in Cana related in the Gospel of John:

On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there. Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. When the wine gave out, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.” And Jesus said to her, “Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come.” His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.” (John 2:1-5, NRSV)

I have long been fascinated and intrigued by the interaction here! Mary simply assumes that Jesus will take action (and that he has the power to do something to solve the problem of no wine). He feels free to respond negatively to her implied direction, “Help them,” but in the end he does as his mother seems to insist and the result is, as John will later call it, “the first of his signs, in Cana of Galilee.” (v. 11) This multifaceted relationship (which, I suppose, was not too different from any mother-son relationship) was probably present all during Jesus’ life and is caught well, I believe, in faces of the Madonna and Child at Ballintubber.

The story from John’s Gospel brings me back to the wedding here on An Cheathrú Rua. On that particular Sunday three years ago, the church at Ballintubber was decorated for a wedding, as you can see from the accompanying photographs. Nuptial church decoration here in Ireland is pretty similar to what is done in the United States, which makes a good deal of sense since I suspect we got quite a few of our wedding customs from Irish immigrants and returning Irish probably have brought back a lot of American customs to this island.

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Ballintubber Abbey Church, Co Mayo, Éire, Interior, Decorated for a Wedding

Post-wedding celebrations seem to be different – here there was no dancing (at least not in the pub), no toasts, no throwing of a bouquet or a garter, none of the typical elements of an American wedding reception – but what there was here as there is at home was joy and camaraderie, good wishes and good fun. It’s no wonder, given John’s recording of the first miracle and the human experience of wedding celebration, that the Wedding Banquet has become a lasting and indelible image of the reunion God has in store of God’s People and that the Holy Eucharist is referred to theologically as a foretaste of that heavenly banquet.

Dánta Dé includes a communion hymn specifically about the wedding feast. It is entitled The Blessed Wedding at Cana and is attributed to Maighréad ní Annagáin. Here is the original Irish text and Uná ní Ógáin’s translation of it, followed by a very free adaptation by me making use of some of the Irish hymn’s imagery and telling the story from John in meter and rhyme to be sung to the original tune.

First, the Irish original:

Ag an bpósadh bhí i gCána bhí Rí na ngrás ann i bpearsain,
É féin is Muire Máthair, is nárbh áluinn í an bhainfheis?
Bhí cuideacht ós cionn chláir ann, agun fíon orra i n-easnamh,
‘S an t-uisge bhí h-árthaibh nár bh’áluinn é bhlaiseadh?

A Dhia dhíl, a Íosa, ‘s a Rí ghil na cruinne,
D’iomchuir an choróin spíne is iodhbairt na Croise,
A stolladh is a straoilleadh idir dhaoinibh gan cumann,
Na glasa do sgaoilis, a d’iadhadh n’ár gcoinnibh.

Is ró-bhreágh an stór tá ag Rígh na glóire dúinn i dtaisge,
A chuid fola agus feóla mar lón do na peacaigh’.
Ná cuirigidh bhur ndóchas i n-ór bhuidhe nó i rachmas
Mar is bréagán mar cheó é, seachas glóire na bhFlaitheas.

Ms. ní Ógáin’s translation includes a verse not included in the Irish text of the hymnal, the second address to the Blessed Virgin:

At the marriage-[feast] in Cana
Was the King of grace in person,
He Himself and Mary Mother,
Was it not a beauteous wedding?
At the board the guests were seated,
And the wine to them was lacking,
And the water in the vessels
How delightful to taste it.

O Maiden most holy
Who to sin never yielded,
As thou wert a plant descended
From that king(a) who excelled,
[As of old], pray to Jesus,
To the glorious King of Heaven,
That He make a free way(b) for us
When we turn our steps Homewards.(c)

O dear Lord, O Jesu,
And O bright King of the Universe,
Who didst bear the Thorn-Crown,
And the sacrifice of the Cross;
Who was torn and rent asunder
Among men who were loveless,
Thou didst open the bars
That were closed against us.

Splendid is the treasure
Stored for us by the King of Glory;
His own Blood and Flesh [He giveth]
As Food for the sinful.
Put ye not your hope
In yellow gold or riches,
For as mistlike toys compare they
With the glories of Heaven.

Notes:
(c) i.e. David
(b) Lit.: or, ready road.
(c) or : That His Hand the way throw open
For our blessed home-returning.
(Westminster Irish Service-book).

And my poem derived from the Irish hymn:

King of glory,
King of love,
King of graces, guest at a wedding.
With his mother, with his friends,
seated at the marriage feast waiting.
Came the word: “There is a problem!”
Mary told her son to help them.
“What is this to me?” he asked her;
but to servants she was speaking.

“There is no wine
for the feast.
Do as he says, no hesitation.”
Empty vessels standing there
for the rites of purification.
“Fill them,” he says, “with plain water;
and then draw some for the steward.”
“What is this now?” asks the steward,
“Finest wine in the nation!”

Blessed Mary,
Virgin pure,
Mother of God, you knew that even
that your Jesus was the Christ;
that he was the High King of Heaven.
But did you know he would become
the free way for us to our home?
Through baptism buried with him,
we, too, shall all be risen!

O Lord Jesus,
glorious King,
holy savior who bore the Thorn Crown,
you were beaten, crucified,
killed, and buried, layed in the cold ground.
In fulfillment of the promise,
you broke the bars closed against us.
With your own blood you have freed us!
Death is conquered! Life is newfound!

Your own Body
and your Blood
give us sinners true liberation;
Bread of Heaven, Blessed Cup,
holy table, feast of salvation.
Giving blessings beyond measure;
wedding banquet, splendid treasure.
At the marriage feast of the Lamb,
we are God’s new creation!

A Visit to Inis Oírr

On Saturday, 23 July 2011, the students of the Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge boarded a bus, traveled 45 minutes to Ros á Mhil, boarded a ferry (Banrion na Farraige, “Queen of the Sea”) and journeyed to the smallest of the Aran Islands. Inis Oírr (Inisheer), a name derived from Inis Oirthir meaning “island of the east”, is the most eastern of the islands. About 3 square kilometres in size, Inis Oírr is a walker’s paradise. Posts with a “walking man” symbol mark a route around the island which can be completed in about four hours; we didn’t have quite that amount of time and covered only about half of the trail.

The island is a limestone pavement rising to a highest point of 60 meters above sea level. The flora and fauna include many extremely rare species, some of which are under conservation order. Fifty-seven species of birds, thirty-two kinds of wildflower and grass (including a species of darnell grass and one of cornflower found nowhere else), and three types of bumblebee share the island with about 250 human beings.

From Inis Oírr pier

The heights of Inis Oírr seen from the island's pier

Inis Oírr has been inhabited for more than 5,000 years; arrowheads and flint from the Stone Age have been recovered at various locations on the island. Later evidence, from the Bronze Age, comes from urns and bones excavated at a burial site called Cnoc Raithní (“hill of ferns”).

Christianity came to the islands before the end of the first millennium. Near the swimming beach next to the ferry pier is the island’s graveyard. Here one finds the buried church called Teampall Chaomhain (“St. Caomhan’s church”). This is a 10th Century church said to have been founded by St. Caomhan (“Kevin”), a disciple of St. Enda the Patron Saint of the Aran Islands. (This St. Kevin is said to be the older brother of the St. Kevin who founded the monastic community at Glendalough.) The church was nearly buried by drifting sands, but has now been excavated and is kept clear of sand by the residents. It is a beautiful and peaceful place looking out over the ocean.

Further inland is Cill Ghobnait (“St. Gobnait’s church”) or Teampall Beag (“small church”) which was built in 11th Century and is dedicated to Saint Gobnait. It is built on a site which may have had an early church from before the 9th Century and does include the remains of a clochán or hermit’s beehive cell. Although Saint Gobnait is linked to Ballyvourney in County Cork, she is believed to have been a native of County Clare (the closest mainland county to the islands). The islanders believe she fled to Inis Oírr and lived in the clochán. (What she may have been fleeing from, we were not told.) Around the ruins of the church here three outdoor altars (which may mark graves), two bullaun stones, and the clochán. (Bullaun stones are basically holy water fonts. Local folklore often attaches religious or magical significance to them, including the belief that rainwater collecting in a bullaun stone’s hollow has healing properties.)

Cill Ghobnait - Teampall Beag

Cill Ghobnait - Teampall Beag

Altar of St. Gobnait's Church

Altar of St. Gobnait's Church

Stone altar outside St. Gobnait's Church and Bullaun Stone

Stone altar outside St. Gobnait's Church and Bullaun Stone

Remains of clochán or hermit's beehive hut at St. Gobnait's Church

Remains of clochán or hermit's beehive hut at St. Gobnait's Church

In medieval times, the Aran Islanders lived in “chiefdoms”, the largest example of this is the hillfort at Dún Aonghasa on Inis Mór. The Aran Island chiefs were powerful and wealthy men who controlled the western sea passages; they contracted with the merchants of Galway keep the approaches to Galway Bay free from pirates in exchange for protection money, but apparently were not against a bit of pirating themselves. The islands became known as a haven for foghlaí mara (“sea plunderers”, i.e., pirates).

In the 14th Century, Inis Oírr became a base of the powerful O’Brien family and Caislean Uí Bhriain (“O’Brien’s Castle”) on was built here. The castle was taken from the O’Briens by the O’Flaherties of Connemara in 1582. It was occupied by them and others until 1652, when the Aran Islands were surrendered to Cromwellian forces.

O'Brien's Castle

O'Brien's Castle

O'Brien's Castle

O'Brien's Castle

In the early 19th Century, it was feared that Napoleon might invade Ireland and watchtowers and Martello towers were built all around the island nation, including a watchtower on Inis Oírr. The French never came and the watchtower became a school and an additional building was built next to it. Children would be schooled for the first several years in this local school and then would travel by boat to schools on the other islands or to the mainland.

Napoleonic era watchtower

Napoleonic era watchtower

School building constructed next to, and incorporating, watchtower

School building constructed next to, and incorporating, watchtower

Inis Oírr’s history is strongly linked to the sea; the sea provided food for islanders to live on, and protected them from famine. The cargo vessel Plassey was shipwrecked off Inis Oírr in the 1960s, and has since been thrown above high tide mark at Carraig na Finise (a beach) on the island by strong Atlantic waves. The islanders rescued the entire crew from the stricken vessel, the wreckage of which has become a tourist attraction on the island. Unfortunately, with our limited time we were unable to see the ship wreck.

This marks my third visit to the Aran Islands. Evelyn and I visited Inis Mór, the largest, in 2007; I visited Inis Meán with another class from the language school in 2008; and I have now made this visit to Inis Oírr. Although the 21st Century has certainly come to these islands (automobiles and diesel tractors are found on all of them; cell phone reception is superb; one assumes the residents have access to the internet), there is still something timeless and ancient about them. Life clearly moves a different pace. Travel writer A.J. Neudecker has said that “Little Inisheer … is bottled tranquility.” I can see how two or three days on this island would be very restful!

My Daily Walk: The Rocks and the Flowers

An Áras Mháirtín Uí Chadhain (the Martin O’Kyne Center) is located in the village of An Cheathrú Rua on the western coast of Contae na nGaillimhe (County Galway). The name was Anglicized to Carraroe during the time the British Empire ruled Ireland.

There are various stories as to what the Irish name An Cheathrú Rua actually signifies and how it came to be. The word ceathrú means “quarter” and is used in the same way the English word is used, as in ceathrú tar eis a hocht (“quarter after eight” o’clock) or an cheathrú Laidineach (“the Latin quarter”). It is in this latter sense that it is used to name this area.

The debate and the differing stories enter the picture when one considers the word rua. In one sense the word can be translated as “red” or “russet”, most commonly when referring to hair color. With that information you might think that perhaps this is an area populated by large numbers of red-heads, but that is not the case nor is that one of the stories about the area’s name. Rather, the argument is made that the color of the soil on this peninsula (for that is what An Cheathrú Rua is) is a particular auburn color, like that of red hair. Another story dependent on this meaning of rua is that it refers to the blood spilled when a man was killed several centuries ago in a fight outside a public house (one which still exists today).

Rock-walled Fields (Inis Oírr)

Rock-walled Fields of Inis Oírr; An Cheathrú Rua has similar terrain.

The etymology favored by most people is based on an alternative meaning of rua: wild, fierce, or rough. The terrain of An Cheathrú Rua is very rough! Like much of this part of Ireland, the ground is rocky and uneven. Granite stones, which are plentiful and readily available, are the preferred building material for homes, other buildings, and the fencing of fields; stones cleared from the small, uneven fields have been used for centuries to wall in those same fields. (One finds this all over the northern half of this island nation and on the offshore islands; I have included in this post a picture from Inis Oírr, one of the Arann Islands, which shows many rock-walled fields terracing the island’s hillside. More about Inis Oírr in a later post.)

I take a daily walk along some of the winding roads through these rocky fields. (All the road here are winding and narrow; there’s no such thing as a straight road in Ireland!) Along any of these paths, I pass the tumble-down ruins of old stone cottages. These are referred to as “famine houses” for many (if not all) of them date from about 165 years ago, the time of the potato blight and the Irish Famine. Two Irish terms are used to name that time in the country’s history: An Droch-Shaol (meaning “The Bad Life”) and An Gorta Mhór (“The Great Hunger”). As people left the rural areas seeking food in the cities or to emigrate to America, Australia, or other places, they simply packed up and left their homes which, over time, deteriorated and partially collapsed; many of these refugees were evicted from their homes by landlords who were responsible for paying a yearly £4 per person tax on their tenants and who, without those tenants producing income, were unwilling to do so. But the Irish people build their stone homes well, and granite and mortar take time to erode, so the walls of many of these now-ancient structures still stand and those who live amongst them, out of respect for the dead, are loath to tear them down.

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

Famine House, An Cheathrú Rua

And so these stark reminders of the past are with us everyday. As I walk amongst the homes of the living and the dead, I am also greeted by flowers of all sorts. Though this is a rough countryside difficult to farm, it is lushly overgrown both with the gardens planted by the residents and, along the roads and in the fields, many sorts of wildflowers. Like the Arann Islands a few miles out in the Atlantic and the Burren of County Clare to the south, the climate, the winds, and the sea currents have conspired to bring to this area a variety of plants not usually found growing together. (This is especially true in County Clare where one finds tropical and arctic varieties growing side by side.) I thought I would share with you some of the flowers I see each day.

Fuchsia on Rock Wall

Fuchsia on Rock Wall

Spear Thistle

Spear Thistle

Field Bindweed

Field Bindweed

Wild Blackberry

Wild Blackberry

Potts' Montbretia (orange) and Fragrant Orchid (purple)

Potts' Montbretia (orange) and Fragrant Orchid (purple)

Meadow Buttercup

Meadow Buttercup

Wild Angelica

Wild Angelica

Common Ragwort

Common Ragwort

A Music Sample

This is a sample of the music I am arranging. This hymn is called Holy Trinity Protect Me. I made this audio with Sibelius 6 and converted the Sibelius audio to MP3 format. I’m having some difficulty getting it to play in the Firefox on my MacBook Pro, but it plays fine in Safari. Hopefully, it will play in whatever browser you are using. The link will open a new tab or a new window depending on how your browser treats the target=”_blank” attribute in the link tag.

Úna ní Ógain arranged this for soprano accompanied by piano – I’ve arranged it for SATB choir – the audio from Sibelius makes use of synthesized voices and, of course, does not include the words.

Holy Trinity Protect Me

« Older posts Newer posts »